VІІ велікодны тыдзень
ІІІ тыдзень псалтыра

Заклік з’яўляецца пачаткам штодзённай літургічнай малітвы. Ён папярэднічае Гадзіне чытанняў або Ютрані, у залежнасці ад таго, якая з гэтых літургічных гадзінаў распачынае малітву дня.
К. Пане, адкрый мае вусны.
Н. І вусны мае будуць абвяшчаць Тваю хвалу.
Ант. Хадземце, паклонімся Хрысту Пану, / які паабяцаў нам Духа Святога, / аллелюя.
Псальм 24 (23)
Пан уваходзіць у святыню
Брамы нябёсаў адчыніліся для Хрыста дзеля ўзвышэння Яго чалавечай натуры (св. Ірэнэй)
Пану належыць зямля і ўсё, што на ёй, *
сусвет і ўсё, што жыве ў ім.
Бо Ён заснаваў яго на морах *
і на рэках умацаваў яго.
Ант. Хадземце, паклонімся Хрысту Пану, / які паабяцаў нам Духа Святога, / аллелюя.
Хто ўзыдзе на гару Пана, *
і хто стане на святым месцы Ягоным?
Той, у каго рукі бязвінныя і чыстае сэрца, †
хто не схіляў душы да марнасці *
і не прысягаў фальшыва.
Ант. Хадземце, паклонімся Хрысту Пану, / які паабяцаў нам Духа Святога, / аллелюя.
Ён атрымае благаслаўленне ад Пана *
і ўзнагароду – ад Бога, свайго Збаўцы.
Вось пакаленне тых, хто Яго шукае, *
хто шукае аблічча Твайго, Бог Якуба.
Ант. Хадземце, паклонімся Хрысту Пану, / які паабяцаў нам Духа Святога, / аллелюя.
Падыміце вярхі вашыя, брамы, †
узніміцеся, адвечныя вароты, *
каб увайшоў Кароль славы.
Хто ж гэты Кароль славы? †
Пан, моцны і магутны, *
Пан, магутны ў барацьбе.
Ант. Хадземце, паклонімся Хрысту Пану, / які паабяцаў нам Духа Святога, / аллелюя.
Падыміце вярхі вашыя, брамы, †
узніміцеся, адвечныя вароты, *
каб увайшоў Кароль славы.
Хто Ён, гэты Кароль славы? *
Пан Магуццяў, Ён Кароль славы.
Ант. Хадземце, паклонімся Хрысту Пану, / які паабяцаў нам Духа Святога, / аллелюя.
Хвала Айцу і Сыну, *
і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
Ант. Хадземце, паклонімся Хрысту Пану, / які паабяцаў нам Духа Святога, / аллелюя.

К. Божа, прыйдзі мне на дапамогу.
Н. Пане, паспяшы да мяне на паратунак.
Хвала Айцу і Сыну, і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды,
І на векі вечныя. Амэн.
Аллелюя.
Пададзенае вышэй прапускаецца, калі гэтая Гадзіна чытаецца непасрэдна пасля Закліку.
ГІМН
Спрадвечны Ўладар найвышэйшы
І Збаўца ўсяго чалавецтва
Сваёй перамогай над смерцю
Нам даў ласку вечнага шчасця.
Ты сёння ўзыходзіш на неба,
Каб сесці з Айцом на пасадзе.
Табе Ён дае назаўсёды
Уладу над цэлым Сусветам.
Каб тое, што створана Богам,
Што ёсць на зямлі і ў нябёсах
І што напаўняе бяздонне,
Схіліла калені ў пакоры.
Анёлы трымцяць у здзіўленні,
Бо Пан лёс смяротных змяняе:
Грахоўнае цела ачысціў,
Каб вечна жыло ў Божым Слове.
Ты, Хрыстэ, стаў радасцю нашай
І вечнай узнагародай;
Разумна кіруючы светам,
Ўтаймоўваеш радасць зямную.
Таму Цябе просім пакорна:
Прабач нам грахі, добры Пане,
Праз вечную ласку, да неба
Ўзнімі нашы шчырыя сэрцы.
Калі ж як Суддзя Ты прыйдзеш
У воблаку чырвані зыркай,
Даруй ўсім належную кару
І годнасць дзяцей сваіх дай нам.
О Езу, які йдзеш у неба,
Табе і Айцу разам з Духам
У Тройцы Святой і адзінай
Няхай будзе вечная слава. Амэн.
ПСАЛЬМОДЫЯ
1 ант. Няхай славяць Пана за Яго міласэрнасць, * за цуды Ягоныя для сыноў чалавечых. / Аллелюя.
Псальм 107 (106)
Падзяка за вызваленне
Бог паслаў сваё слова сынам Ізраэля, абвяшчаючы спакой праз Езуса Хрыста (Дз 10, 36)
І (1-16)
Хваліце Пана, бо Ён добры, *
бо навекі Яго міласэрнасць.
Няхай так кажуць адкупленыя Панам, *
тыя, каго ўратаваў Ён ад варожых рук
і сабраў з зямель ад усходу і захаду, *
ад поўначы і поўдня.
Яны блукалі ў пустыні бязлюднай *
і не знаходзілі шляху да населенага горада;
цярпелі голад і смагу, *
і млела іхняя душа.
Але паклікалі Пана ў нядолі сваёй, – *
і Ён уратаваў іх ад нягодаў,
і павёў іх простаю дарогай, *
каб яны дайшлі да населенага горада.
Няхай славяць Пана за Яго міласэрнасць, *
за цуды Ягоныя для сыноў чалавечых,
бо Ён насыціў душу галоднага *
і душу сасмяглую дабром напоўніў.
Яны сядзелі ў змроку і смяротным цені, *
скаваныя нядоляй і жалезам,
бо ўзбунтаваліся супраць Божага слова *
і адкінулі раду Найвышэйшага.
Ён скарыў цярпеннямі іх сэрцы, *
яны ўпалі, і не было каму ім дапамагчы.
Паклікалі Пана ў нядолі сваёй, – *
і Ён уратаваў іх ад нягодаў.
Вывеў іх са змроку і са смяротнага ценю *
і разарваў іхнія кайданы.
Няхай славяць Пана за Яго міласэрнасць, *
за цуды Ягоныя для сыноў чалавечых,
бо Ён выламаў медныя дзверы *
і скрышыў жалезныя засовы.
Хвала Айцу і Сыну, *
і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
1 ант. Няхай славяць Пана за Яго міласэрнасць, * за цуды Ягоныя для сыноў чалавечых. / Аллелюя.
2 ант. Яны бачылі справы Божыя * і цуды Ягоныя. / Аллелюя.
ІІ (17-32)
Неразумныя пакутавалі †
зза беззаконнага шляху свайго *
і зведалі нядолю за свае злачынствы.
Усякая ежа выклікала ў іх агіду, *
яны былі блізкія да брамаў смерці.
Але паклікалі Пана ў нядолі сваёй, – *
і Ён уратаваў іх ад уціску.
Паслаў слова сваё і аздаравіў іх, *
захаваў іх ад магілы.
Няхай славяць Пана за Яго міласэрнасць, *
за цуды Ягоныя для сыноў чалавечых.
Няхай прыносяць ахвяры падзякі, *
няхай радасна апавядаюць пра Яго справы.
Хто выпраўляецца на караблях у мора, *
каб весці справы на вялікіх водах,
тыя бачылі справы Пана *
і цуды Яго ў глыбінях.
Ён прамовіў – і ўзняўся імклівы вецер, *
што ўздымае хвалі.
Узносіліся яны пад неба, падалі ў бездань, *
іх душа млела ў няшчасцях.
Яны хісталіся і блукалі, нібы п’яныя, *
і знікла ўся іхняя мудрасць.
Але паклікалі Пана ў нядолі сваёй, – *
і Ён вызваліў іх ад бедства.
Ён ператварыў буру ў цішу *
і супакоіў хвалі.
І весяляцца, бо яны сціхлі, *
а Ён прывёў іх да жаданага порту.
Няхай славяць Пана за Яго міласэрнасць, *
за цуды Ягоныя для сыноў чалавечых.
Няхай узвялічваюць на сходзе народу *
і на сходзе старэйшын няхай праслаўляюць Яго.
Хвала Айцу і Сыну, *
і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
2 ант. Яны бачылі справы Божыя * і цуды Ягоныя. / Аллелюя.
3 ант. Справядлівыя бачаць і радуюцца, * і разумеюць міласэрнасць Пана. / Аллелюя.
ІІІ (33-43)
Ён ператварыў рэкі ў пустыню, *
а крыніцы вады – у сушу,
ураджайную зямлю – у саланчак *
зза грахоў яе жыхароў.
Ён ператварыў пустыню ў возера, *
а сухую зямлю – у крыніцу вады.
Пасяліў там галодных *
і заснаваў горад для жылля.
Яны засеялі палі і пасадзілі вінаграднікі, *
што прыносілі багаты ўраджай.
Ён іх благаславіў, – і яны вельмі памножыліся, *
і не змяншалася колькасць іх жывёлы.
Пасля іх стала мала і яны ўпалі *
пад цяжарам зла і гора.
Аднак той, хто праліў сорам на вяльможаў *
і кінуў іх блукаць па пустынным бездарожжы,
падняў з нядолі беднага *
і памножыў, быццам статак, яго нашчадкаў.
Справядлівыя бачаць гэта і радуюцца, *
а ўсякая несправядлівасць замыкае свае вусны.
Хто мудры, няхай гэта заўважыць *
і зразумее міласэрнасць Пана.
Хвала Айцу і Сыну, *
і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
3 ант. Справядлівыя бачаць і радуюцца, * і разумеюць міласэрнасць Пана. / Аллелюя.
К. Бог адрадзіў нас для жывой надзеі, аллелюя.
Н. Уваскрасіўшы Езуса Хрыста, аллелюя.
ПЕРШАЕ ЧЫТАННЕ
Трэцяе пасланне св. апостала Яна
Будзем жыць у праўдзе
Старэйшы – умілаванаму Гаю, якога я люблю ў праўдзе.
Умілаваны, малюся, каб ты быў здаровы і каб ва ўсім шчасціла табе, як шчасціць твёй душы. Я вельмі ўзрадаваўся, калі прыйшлі браты і засведчылі пра тваю праўду і што ты паступаеш па праўдзе. Для мяне няма большай радасці, як чуць, што мае дзеці жывуць у праўдзе.
Умілаваны, ты паступаеш згодна з вераю ў тым, што робіш для братоў і чужаземцаў. Яны засведчылі перад Касцёлам пра тваю любоў. Калі адправіш іх па-Божаму, добра зробіш. Бо дзеля імя Хрыстовага яны пайшлі, нічога не беручы ад язычнікаў. Таму мы павінны прымаць такіх людзей, каб стаць супрацоўнікамі праўды.
Я напісаў ужо Касцёлу, але Дыятрэф, што любіць першынство сярод іх, не прымае нас. Таму, калі прыйду, узгадаю яго ўчынкі, якія робіць, зласловячы нас. Не задавольваючыся гэтым, і сам не прымае братоў, і забараняе тым, хто хоча прымаць, ды выганяе іх з Касцёла.
Умілаваны, не наследуй зло, але дабро. Хто чыніць дабро, той ад Бога, а хто чыніць зло, той не бачыў Бога.
Пра Дыметрыя ўсе сведчаць, нават сама праўда. І мы сведчым, а ты ведаеш, што сведчанне нашае праўдзівае.
Пра многае меў напісаць табе, але не хацеў пісаць атрамантам і пяром, бо спадзяюся хутка ўбачыць цябе і паразмаўляць з табою.
Спакой табе. Вітаюць цябе сябры. І ты прывітай сяброў пайменна.
РЭСПАНСОРЫЙ пар. 3 Ян 11; 1 П 2, 19
Н. Наследуй дабро, а не зло. * Хто чыніць дабро, той ад Бога, аллелюя.
К. Богу падабаецца, калі нехта пакутуе з думкаю пра Яго.
Н. Хто чыніць дабро, той ад Бога, аллелюя.
ДРУГОЕ ЧЫТАННЕ
Казанне афрыканскага аўтара VI стагоддзя
(Sermo 8, 1-3: PL 65, 743-744)
Адзіны Касцёл гаворыць на ўсіх мовах
Пачалі гаворыць на ўсіх мовах. Богу спадабалася менавіта так паказаць прысутнасць Духа Святога, што кожны, хто Яго атрымаў, гаварыў на розных мовах. Мы павінны зразумець, умілаваныя браты, што гэта ёсць той самы Дух Святы, які напаўняе нашы сэрцы любоўю Божай.
Гэтая любоў Божая павінна была сабраць Касцёл ва ўсім свеце. Калісьці адзін чалавек, атрымліваючы Духа Святога, мог гаварыць на ўсіх мовах, а цяпер на ўсіх мовах гаворыць Касцёл, сабраны тым жа Духам Святым.
Таму, калі хтосьці скажа аднаму з нас: «Ты атрымаў Духа Святога, чаму не гаворыш на розных мовах?» – няхай адкажа: «Чаму ж, я гавару на розных мовах, бо належу да цела Хрыстовага, гэта значыць да Касцёла, які гаворыць на розных мовах. Цi ж Бог вобразна не паказаў праз прысутнасць Духа Святога ўласна тое, што Яго Касцёл будзе гаварыць на розных мовах?»
Споўнілася тое, што абяцаў Пан: «Ніхто не налівае новага віна ў старыя мяхі, але новае віно трэба наліваць у новыя мяхі, каб захавалася і тое, і другое» (пар. Лк 5, 37-38).
Таму слушна некаторыя казалі, пачуўшы, як вучні гавораць на розных мовах: «Яны напіліся маладога віна» (Дз 2, 13). Гэтыя вучні, адноўленыя ласкаю святасці, сталі як бы новымі мяхамі. Напоўненыя, быццам віном, Духам Святым, яны натхнёна гаварылі на ўсіх мовах і гэтым найвідавочнейшым цудам прадказвалі, што Касцёл стане паўсюдным праз мовы ўсіх народаў.
Дык святкуйце ж гэты дзень як часткі аднаго цела Хрыстовага. Бо не дарма святкуеце, калі з’яўляецеся тым, што святкуеце, будучы часткамі таго Касцёла, які Пан напоўніў Духам Святым і які пашыраецца па ўсёй зямлі. Пан прызнае яго сваім Касцёлам, а Касцёл прызнае Бога сваім Панам. Пан, як Абраннік, не пакідае сваёй абранніцы, і ніхто не прызначае Яму іншай.
Вам, прадстаўнікам усіх народаў, гэта значыць Касцёлу Хрыста, часткам цела Хрыста і самому целу, Яго абранніцы, кажа Апостал: «Цярпіце адзін аднаго ў любові, старайцеся захаваць еднасць духа ў саюзе спакою» (пар. Эф 4, 2).
Пабачце, там, дзе наказаў нам цярпець адзін аднаго, паставіў любоў; а там, дзе наказаў імкнуцца да еднасці, згадаў пра саюз спакою. Такім ёсць дом Божы, узнесены з жывых камянёў: бацька сямейства з радасцю жыве ў ім, а руіны, выкліканыя падзеламі, не павінны засмучаць яго вачэй.
РЭСПАНСОРЫЙ пар. Дз 15, 8-9; 11, 18b
Н. Бог, які ведае сэрцы, даў язычнікам, як і нам, Духа Святога; * і не зрабіў ніякай розніцы паміж намі ды імі і праз веру ачысціў іхнія сэрцы, аллелюя.
К. І язычнікам даў Бог пакаянне дзеля жыцця.
Н. І не зрабіў ніякай розніцы паміж намі ды імі і праз веру ачысціў іхнія сэрцы, аллелюя.
МАЛІТВА
Просім Цябе, усемагутны Божа, каб, завяршыўшы святкаванне велікоднай таямніцы, мы з Тваёй дапамогай захоўвалі яе плён у нашым жыцці і ўчынках. Праз Пана нашага Езуса Хрыста, Твайго Сына, які з Табою жыве і валадарыць у еднасці Духа Святога, Бог, праз усе вякі вечныя. Амэн.
Потым, прынамсі пры супольнай цэлебрацыі, дадаецца акламацыя:
К. Благаславім Пана.
Н. Дзякуем Пану Богу.

К. Божа, прыйдзі мне на дапамогу.
Н. Пане, паспяшы да мяне на паратунак.
Хвала Айцу і Сыну, і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды,
І на векі вечныя. Амэн.
Аллелюя.
Пададзенае вышэй прапускаецца, калі гэтая Гадзіна чытаецца непасрэдна пасля Закліку.
ГІМН
Заззяў усімі дзень чаканы,
Дзень поўны радасці і славы,
Бо Хрыстус Бог, надзея свету,
Ўзышоў ў высокія нябёсы.
Ён перамог у цяжкай бітве,
Ён знішчыў зло і князя свету,
Цяпер перад Айцом нябесным
Стаіць у славе ўцелаўлення.
У ясным воблаку ўзыходзіць,
А нам надзею пакідае,
Бо рай, які закрылі продкі,
Сваёю моцай адчыняе.
Вялікай радасцю нам стаўся
Плод беззаганнай Дзевы Маці,
Які, спазнаўшы мукі крыжа,
Вяртаецца ў дом Айцовы.
Яму падзяку шлём сягоння,
Бо Ён прынёс для ўсіх збаўленне,
Падняўшы цела чалавека
Высока, у палац нябесны.
Няхай адна з’яднае радасць
Ўсіх жыхароў зямлі і неба,
Бо Хрыстус, ідучы ў нябёсы,
Пакінуў нам сябе ласкава.
О Хрыстэ, узнясі ў нябёсы
Да Божай славы нашы сэрцы.
Калі заззяеш на вышынях,
Спашлі Твайго Святога Духа. Амэн.
ПСАЛЬМОДЫЯ
1 ант. Словы, якія кажу вам, * ёсць духам і жыццём, / аллелюя.
Псальм 119 (118), 145-152
ХІХ (Коф)
Ад усяго сэрца клічу, выслухай мяне, Пане, – *
і буду выконваць Твае загады.
Клічу Цябе, уратуй мяне, – *
і буду захоўваць Твае сведчанні.
На світанні крычу, *
спадзяюся на Тваё слова.
Мае вочы апярэджваюць начную варту, *
каб разважаць над Тваім словам.
Пачуй, Пане, мой голас у міласэрнасці сваёй, *
паводле прысудаў Тваіх дай мне жыццё.
Набліжаюцца падступныя ганіцелі, *
яны аддаліліся ад закону Твайго.
Пане, Ты блізка, *
і ўсе Твае запаведзі – праўда.
Я ад пачатку ведаю пра Твае сведчанні, *
што Ты ўстанавіў іх навекі.
Хвала Айцу і Сыну, *
і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
1 ант. Словы, якія кажу вам, * ёсць духам і жыццём, / аллелюя.
2 ант. Пане, Ты пабудаваў святыню і алтар * на сваёй святой гары, / аллелюя.
Песня (Мдр 9, 1-6. 9-11)
Божа, дай мне мудрасць
Я дам вам мову і мудрасць, якой не здолеюць супрацьстаяць ... праціўнікі вашыя (Лк 21, 15)
Божа айцоў маіх і Пане міласэрны, *
Ты ўсё зрабіў сваім словам
і мудрасцю сваёй стварыў чалавека, †
каб ён панаваў над стварэннямі, *
якім Ты даў існаванне;
каб уладкоўваў свет у святасці і справядлівасці *
і вяршыў правасуддзе ў праведнасці сэрца.
Дай мне мудрасць, †
што сядзіць пры Тваім троне, *
і не выключай мяне з ліку сваіх слугаў;
бо я Твой слуга і сын Тваёй слугі, †
нядужы чалавек з кароткім векам, *
занадта мізэрны, каб спазнаць правасуддзе і законы.
Калі нават хтосьці з людзей дасканалы, †
яго будуць, аднак, лічыць нічога не вартым *
без мудрасці, што паходзіць ад Цябе.
Разам з Табой – Твая мудрасць, *
якая ведае справы Твае,
якая дапамагала Табе пры стварэнні свету †
і ведала, што падабаецца Тваім вачам *
і што слушнае паводле Тваіх наказаў.
Пашлі яе з Тваіх святых нябёсаў *
і з сядзібы велічы Тваёй,
каб яна была са мною і са мною працавала, *
а я даведаўся, што Табе люба.
Бо яна ўсё ведае і разумее, †
і разважна пакіруе мной у маіх справах, *
і будзе сцерагчы мяне сваёю славай.
Хвала Айцу і Сыну, *
і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
2 ант. Пане, Ты пабудаваў святыню і алтар * на сваёй святой гары, / аллелюя.
3 ант. Я – дарога, і праўда, і жыццё, * аллелюя.
Псальм 117 (116)
Хвала міласэрнаму Богу
Я кажу… язычнікі шануюць Цябе за міласэрнасць (пар. Рым 15, 8. 9)
Хваліце Пана, усе народы, *
праслаўляйце Яго, усе плямёны.
Бо вялікая над намі Яго міласэрнасць, *
і вернасць Ягоная трывае навекі.
Хвала Айцу і Сыну, *
і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
3 ант. Я – дарога, і праўда, і жыццё, * аллелюя.
КАРОТКАЕ ЧЫТАННЕ Рым 14, 7-9
Ніхто з нас не жыве для сябе, і ніхто не памірае для сябе; бо калі мы жывём, то жывём для Пана, калі ж паміраем – для Пана паміраем. Таму ці жывём, ці паміраем, мы належым Пану. Бо дзеля гэтага Хрыстус і памёр, і ажыў, каб панаваць і над мёртвымі, і над жывымі.
КАРОТКІ РЭСПАНСОРЫЙ
К. Пан уваскрос з магілы, * аллелюя, аллелюя.
Н. Пан уваскрос з магілы, * аллелюя, аллелюя.
К. Які за нас памёр на крыжы.
Н. Аллелюя, аллелюя.
К. Хвала Айцу і Сыну, і Духу Святому.
Н. Пан уваскрос з магілы, * аллелюя, аллелюя.
ПЕСНЯ З ЕВАНГЕЛЛЯ
Ант. да песні Захарыі: Вось Я з вамі * ва ўсе дні аж да сканчэння веку, / аллелюя.
Песня Захарыі (Лк 1, 68-79)
Месія і Яго папярэднік
Благаслаўлёны Пан, Бог Ізраэля, *
бо наведаў і адкупіў народ свой,
і ўзняў моц збаўлення для нас *
у доме Давіда, слугі свайго.
Як абвясціў спрадвеку *
вуснамі сваіх святых прарокаў,
што збавіць нас ад ворагаў нашых *
і ад рук усіх, хто нас ненавідзіць.
Каб праявіць міласэрнасць да айцоў нашых *
і нагадаць пра святы запавет свой.
Прысягу, якую даў Абрагаму, айцу нашаму, *
дасць нам.
Каб, выбаўленыя з рук ворагаў, *
мы без страху служылі Яму
ў святасці і справядлівасці перад Ім *
ва ўсе дні нашыя.
А ты, дзіцятка, прарокам Найвышэйшага будзеш названа, *
бо пойдзеш прад абліччам Пана падрыхтаваць шляхі Яму,
каб даць народу Ягонаму пазнаць збаўленне *
праз адпушчэнне яго грахоў,
дзякуючы сардэчнай міласэрнасці нашага Бога,*
у якой наведаў нас Усход з вышыні;
каб асвятліць тых, *
хто сядзіць у цемры і ў цені смяротным;
каб накіраваць ногі нашыя *
на шлях спакою.
Хвала Айцу і Сыну, *
І Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
Ант. да песні Захарыі: Вось Я з вамі * ва ўсе дні аж да сканчэння веку, / аллелюя.
ПРОСЬБЫ
Мы, ахрышчаныя ў Духу Святым, разам з усімі хрысціянамі праслаўляем Пана і просім Яго:
Пане Езу, асвячай нас сваім Духам.
Спашлі Духа Святога на нас,
– каб мы вызнавалі Цябе перад людзьмі як Караля і Валадара.
Дай нам шчырую любоў,
– каб мы адорвалі адно аднаго братэрскай любоўю.
Напаўняй сваёй жыватворнай ласкай сэрцы вернікаў,
– каб яны з радасцю прымалі дары Духа Святога.
Дай нам моц Твайго Духа Святога,
– каб Ён вылечыў нашыя раны і ўмацаваў нас.
Ойча наш.
МАЛІТВА
Просім Цябе, усемагутны Божа, каб, завяршыўшы святкаванне велікоднай таямніцы, мы з Тваёй дапамогай захоўвалі яе плён у нашым жыцці і ўчынках. Праз Пана нашага Езуса Хрыста, Твайго Сына, які з Табою жыве і валадарыць у еднасці Духа Святога, Бог, праз усе вякі вечныя. Амэн.
Потым, калі прысутнічае святар або дыякан, ён рассылае народ, кажучы:
Пан з вамі.
Н. І з духам тваім.
Няхай благаславіць вас Бог усемагутны, Айцец і Сын, і Дух Святы.
Н. Амэн.
Калі адбываецца рассыланне народу, дадаецца заклік:
Ідзіце ў супакоі Хрыста.
Н. Дзякуем Пану Богу.
Калі святар або дыякан адсутнічаюць ці калі Гадзіна чытаецца індывідуальна, то яна завяршаецца наступным чынам:
Няхай Пан благаславіць нас, абароніць ад усялякага зла і давядзе да жыцця вечнага.
Н. Амэн.

К. Божа, прыйдзі мне на дапамогу.
Н. Пане, паспяшы да мяне на паратунак.
Хвала Айцу і Сыну, і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды,
І на векі вечныя. Амэн.
Аллелюя.
ГІМН
У гэту гадзіну святую
Быў Хрыстус узняты на крыжы.
Адкінем жа дрэнныя думкі
І радасць малітвы адчуем.
Хай той, хто Пана прымае,
Паводзіць сябе беззаганна
І праз выкананне наказаў
Ўдастоіцца Духа Святога.
Пан Езус праз муку на крыжы
Правіну жахлівую знішчыў,
Ад гэтай хвіліны пачаўся
Час радасці і прабачэння.
О Езу, Ты смерць перамогшы,
Хвалою нябеснай нам ззяеш;
Табе і Айцу разам з Духам
Няхай будзе вечная слава. Амэн.
ПСАЛЬМОДЫЯ
Ант. Аллелюя, * аллелюя, аллелюя.
Псальм 119 (118), 121-128
ХVІ (Аін)
Я выконваю права і справядлівасць, *
не пакідай мяне ганіцелям маім.
Заступіся за слугу свайго дзеля яго дабра, *
каб не прыгняталі мяне ганарыстыя.
Слабнуць вочы мае, шукаючы Твайго збаўлення *
і словаў справядлівасці Тваёй.
Учыні са сваім слугой паводле Тваёй ласкавасці *
і навучы мяне сваім пастановам.
Я слуга Твой, навучы мяне, – *
і я пазнаю сведчанні Твае.
Настаў для Пана час дзейнічаць: *
парушаны Твой закон.
Таму я люблю Твае запаведзі *
больш за золата, за золата чыстае.
Таму кіруюся ўсімі загадамі Тваімі *
і ненавіджу кожны шлях ілжывы.
Хвала Айцу і Сыну, *
і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
Псальм 34 (33)
Пан – ратунак справядлівага
Вы пакаштавалі, які добры ёсць Пан (1 П 2, 3)
І (2-11)
Благаслаўляць буду Пана ва ўсе часы, *
хвала Яго заўсёды на маіх вуснах.
Панам будзе ганарыцца душа мая, *
няхай чуюць гэта пакорныя і няхай весяляцца.
Узвялічвай Пана са мной, *
будзем узвышаць імя Яго разам.
Я шукаў Пана, – і Ён пачуў мяне, *
і ад усіх пагрозаў вызваліў мяне.
Гляньце на Яго і прасвятліцеся, *
і твары вашыя не спазнаюць сораму.
Вось няшчасны паклікаў, – і Пан яго выслухаў, *
і ўратаваў яго ад усіх ягоных бедаў.
Анёл Пана аберагае тых, хто Яго баіцца, *
і вызваляе іх.
Пакаштуйце і ўбачце, які добры ёсць Пан; *
шчаслівы чалавек, які на Яго спадзяецца.
Бойцеся Пана, Ягоныя святыя, *
бо той, хто баіцца Яго, не мае нястачы ні ў чым.
Дзікія звяры церпяць нястачу і голад, *
а тым, хто шукае Пана, не будзе неставаць ніякага дабра.
Хвала Айцу і Сыну, *
і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
ІІ (12-23)
Прыйдзіце, сыны, паслухайце мяне: *
навучу вас боязі Пана.
Хто той чалавек, які ўпадабаў жыццё *
і любіць доўгія дні, каб бачыць дабро?
Сцеражы язык свой ад злога *
і вусны свае ад словаў падступных.
Адвярніся ад зла і рабі дабро, *
шукай спакою і трымайся яго.
Вочы Пана звернуты на справядлівых, *
і вушы Яго – на іх крык.
Аблічча Пана супраць тых, хто чыніць зло, *
каб памяць пра іх сцерці з зямлі.
Яны клічуць, – і Пан чуе, *
і ад усіх бедаў іх выбаўляе.
Блізкі Пан да тых, чыё сэрца змучана, *
і зламаных духам Ён збаўляе.
Шмат няшчасцяў у праведнага, *
але ад усіх яго ратуе Пан.
Ён сцеражэ ўсе ягоныя косткі, *
і ніводная з іх не зламаецца.
Зло забівае грэшніка, *
ненавіснікі справядлівага пакараныя будуць.
Пан выбаўляе душы слугаў сваіх, *
і кожны, хто на Яго спадзяецца, не будзе пакараны.
Хвала Айцу і Сыну, *
і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
Ант. Аллелюя, * аллелюя, аллелюя.
КАРОТКАЕ ЧЫТАННЕ Рым 5, 10-11
Калі, будучы ворагамі, мы паядналіся з Богам праз смерць Яго Сына, то, паяднаўшыся, мы тым больш збавімся праз Яго жыццё. І не толькі гэта, але і ганарымся ў Богу праз Пана нашага Есуса Хрыста, дзякуючы якому мы атрымалі цяпер паяднанне.
К. Пан сапраўды ўваскрос, аллелюя.
Н. І з’явіўся Сымону, аллелюя.
МАЛІТВА
Просім Цябе, усемагутны Божа, каб, завяршыўшы святкаванне велікоднай таямніцы, мы з Тваёй дапамогай захоўвалі яе плён у нашым жыцці і ўчынках. Праз Пана нашага Езуса Хрыста, Твайго Сына, які з Табою жыве і валадарыць у еднасці Духа Святога, Бог, праз усе вякі вечныя. Амэн.
К. Благаславім Пана.
Н. Дзякуем Пану Богу.

К. Божа, прыйдзі мне на дапамогу.
Н. Пане, паспяшы да мяне на паратунак.
Хвала Айцу і Сыну, і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды,
І на векі вечныя. Амэн.
Аллелюя.
ГІМН
Прыйдзіце, пакорныя слугі,
Няхай вашы вусны і розум
Праславяць хвалебнаю песняй
Святое Імя Бога Збаўцы.
Смяротныя ў гэту гадзіну
На муку Хрыста асудзілі.
І быў да крыжа прыбіты
Сам Бог і Суддзя ўсемагутны.
А мы ўсе з належнай любоўю
І з праведнай бояззю просім,
Каб Ён дапамог у змаганні
З нападамі лютага д’ябла.
Няхай нашу шчырую просьбу
Пачуе Айцец наймілейшы,
Сын, што навек валадарыць,
І Дух Найсвяцейшы, у Тройцы. Амэн.
ПСАЛЬМОДЫЯ
Ант. Аллелюя, * аллелюя, аллелюя.
Псальм 119 (118), 121-128
ХVІ (Аін)
Я выконваю права і справядлівасць, *
не пакідай мяне ганіцелям маім.
Заступіся за слугу свайго дзеля яго дабра, *
каб не прыгняталі мяне ганарыстыя.
Слабнуць вочы мае, шукаючы Твайго збаўлення *
і словаў справядлівасці Тваёй.
Учыні са сваім слугой паводле Тваёй ласкавасці *
і навучы мяне сваім пастановам.
Я слуга Твой, навучы мяне, – *
і я пазнаю сведчанні Твае.
Настаў для Пана час дзейнічаць: *
парушаны Твой закон.
Таму я люблю Твае запаведзі *
больш за золата, за золата чыстае.
Таму кіруюся ўсімі загадамі Тваімі *
і ненавіджу кожны шлях ілжывы.
Хвала Айцу і Сыну, *
і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
Псальм 34 (33)
Пан – ратунак справядлівага
Вы пакаштавалі, які добры ёсць Пан (1 П 2, 3)
І (2-11)
Благаслаўляць буду Пана ва ўсе часы, *
хвала Яго заўсёды на маіх вуснах.
Панам будзе ганарыцца душа мая, *
няхай чуюць гэта пакорныя і няхай весяляцца.
Узвялічвай Пана са мной, *
будзем узвышаць імя Яго разам.
Я шукаў Пана, – і Ён пачуў мяне, *
і ад усіх пагрозаў вызваліў мяне.
Гляньце на Яго і прасвятліцеся, *
і твары вашыя не спазнаюць сораму.
Вось няшчасны паклікаў, – і Пан яго выслухаў, *
і ўратаваў яго ад усіх ягоных бедаў.
Анёл Пана аберагае тых, хто Яго баіцца, *
і вызваляе іх.
Пакаштуйце і ўбачце, які добры ёсць Пан; *
шчаслівы чалавек, які на Яго спадзяецца.
Бойцеся Пана, Ягоныя святыя, *
бо той, хто баіцца Яго, не мае нястачы ні ў чым.
Дзікія звяры церпяць нястачу і голад, *
а тым, хто шукае Пана, не будзе неставаць ніякага дабра.
Хвала Айцу і Сыну, *
і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
ІІ (12-23)
Прыйдзіце, сыны, паслухайце мяне: *
навучу вас боязі Пана.
Хто той чалавек, які ўпадабаў жыццё *
і любіць доўгія дні, каб бачыць дабро?
Сцеражы язык свой ад злога *
і вусны свае ад словаў падступных.
Адвярніся ад зла і рабі дабро, *
шукай спакою і трымайся яго.
Вочы Пана звернуты на справядлівых, *
і вушы Яго – на іх крык.
Аблічча Пана супраць тых, хто чыніць зло, *
каб памяць пра іх сцерці з зямлі.
Яны клічуць, – і Пан чуе, *
і ад усіх бедаў іх выбаўляе.
Блізкі Пан да тых, чыё сэрца змучана, *
і зламаных духам Ён збаўляе.
Шмат няшчасцяў у праведнага, *
але ад усіх яго ратуе Пан.
Ён сцеражэ ўсе ягоныя косткі, *
і ніводная з іх не зламаецца.
Зло забівае грэшніка, *
ненавіснікі справядлівага пакараныя будуць.
Пан выбаўляе душы слугаў сваіх, *
і кожны, хто на Яго спадзяецца, не будзе пакараны.
Хвала Айцу і Сыну, *
і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
Ант. Аллелюя, * аллелюя, аллелюя.
КАРОТКАЕ ЧЫТАННЕ 1 Кар 15, 20-22
Цяпер Хрыстус уваскрос з мёртвых, першынец сярод тых, якія заснулі. Паколькі праз чалавека прыйшла смерць, так праз чалавека – і ўваскрашэнне мёртвых. Бо, як у Адаме ўсе паміраюць, так і ў Хрысце ўсе будуць ажыўлены.
К. Узрадаваліся вучні, аллелюя.
Н. Убачыўшы Пана, аллелюя.
МАЛІТВА
Просім Цябе, усемагутны Божа, каб, завяршыўшы святкаванне велікоднай таямніцы, мы з Тваёй дапамогай захоўвалі яе плён у нашым жыцці і ўчынках. Праз Пана нашага Езуса Хрыста, Твайго Сына, які з Табою жыве і валадарыць у еднасці Духа Святога, Бог, праз усе вякі вечныя. Амэн.
К. Благаславім Пана.
Н. Дзякуем Пану Богу.

К. Божа, прыйдзі мне на дапамогу.
Н. Пане, паспяшы да мяне на паратунак.
Хвала Айцу і Сыну, і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды,
І на векі вечныя. Амэн.
Аллелюя.
ГІМН
Вось бляскам заззяла гадзіна,
Што крыжа рассеяла цемру,
Зямлю вярнула са змроку,
Нябесным святлом асвяціўшы.
У гэту гадзіну Пан Езус
Вярнуў да жыцця ўсіх памерлых.
І, вывеўшы целы з магілаў,
Даў ім жыццядайнага духа.
Тады абнавіўся свет цэлы,
І смерць сваю страціла сілу,
Пачаўся час радасці вечнай
І ласкаў нябеснага шчасця.
О Езу, Ты, смерць перамогшы,
Хвалою нябеснай нам ззяеш;
Табе і Айцу разам з Духам
Няхай будзе вечная слава. Амэн.
ПСАЛЬМОДЫЯ
Ант. Аллелюя, * аллелюя, аллелюя.
Псальм 119 (118), 121-128
ХVІ (Аін)
Я выконваю права і справядлівасць, *
не пакідай мяне ганіцелям маім.
Заступіся за слугу свайго дзеля яго дабра, *
каб не прыгняталі мяне ганарыстыя.
Слабнуць вочы мае, шукаючы Твайго збаўлення *
і словаў справядлівасці Тваёй.
Учыні са сваім слугой паводле Тваёй ласкавасці *
і навучы мяне сваім пастановам.
Я слуга Твой, навучы мяне, – *
і я пазнаю сведчанні Твае.
Настаў для Пана час дзейнічаць: *
парушаны Твой закон.
Таму я люблю Твае запаведзі *
больш за золата, за золата чыстае.
Таму кіруюся ўсімі загадамі Тваімі *
і ненавіджу кожны шлях ілжывы.
Хвала Айцу і Сыну, *
і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
Псальм 34 (33)
Пан – ратунак справядлівага
Вы пакаштавалі, які добры ёсць Пан (1 П 2, 3)
І (2-11)
Благаслаўляць буду Пана ва ўсе часы, *
хвала Яго заўсёды на маіх вуснах.
Панам будзе ганарыцца душа мая, *
няхай чуюць гэта пакорныя і няхай весяляцца.
Узвялічвай Пана са мной, *
будзем узвышаць імя Яго разам.
Я шукаў Пана, – і Ён пачуў мяне, *
і ад усіх пагрозаў вызваліў мяне.
Гляньце на Яго і прасвятліцеся, *
і твары вашыя не спазнаюць сораму.
Вось няшчасны паклікаў, – і Пан яго выслухаў, *
і ўратаваў яго ад усіх ягоных бедаў.
Анёл Пана аберагае тых, хто Яго баіцца, *
і вызваляе іх.
Пакаштуйце і ўбачце, які добры ёсць Пан; *
шчаслівы чалавек, які на Яго спадзяецца.
Бойцеся Пана, Ягоныя святыя, *
бо той, хто баіцца Яго, не мае нястачы ні ў чым.
Дзікія звяры церпяць нястачу і голад, *
а тым, хто шукае Пана, не будзе неставаць ніякага дабра.
Хвала Айцу і Сыну, *
і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
ІІ (12-23)
Прыйдзіце, сыны, паслухайце мяне: *
навучу вас боязі Пана.
Хто той чалавек, які ўпадабаў жыццё *
і любіць доўгія дні, каб бачыць дабро?
Сцеражы язык свой ад злога *
і вусны свае ад словаў падступных.
Адвярніся ад зла і рабі дабро, *
шукай спакою і трымайся яго.
Вочы Пана звернуты на справядлівых, *
і вушы Яго – на іх крык.
Аблічча Пана супраць тых, хто чыніць зло, *
каб памяць пра іх сцерці з зямлі.
Яны клічуць, – і Пан чуе, *
і ад усіх бедаў іх выбаўляе.
Блізкі Пан да тых, чыё сэрца змучана, *
і зламаных духам Ён збаўляе.
Шмат няшчасцяў у праведнага, *
але ад усіх яго ратуе Пан.
Ён сцеражэ ўсе ягоныя косткі, *
і ніводная з іх не зламаецца.
Зло забівае грэшніка, *
ненавіснікі справядлівага пакараныя будуць.
Пан выбаўляе душы слугаў сваіх, *
і кожны, хто на Яго спадзяецца, не будзе пакараны.
Хвала Айцу і Сыну, *
і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
Ант. Аллелюя, * аллелюя, аллелюя.
КАРОТКАЕ ЧЫТАННЕ 2 Кар 5, 14-15
Любоў Хрыста ахапіла нас, якія думаюць, што калі адзін памёр за ўсіх, то ўсе памерлі. А Езус памёр за ўсіх, каб тыя, хто жыве, ужо не дзеля сябе жылі, а дзеля памерлага за іх і ўваскрэслага.
К. Застанься з намі, Пане, аллелюя.
Н. Бо ўжо вечарэе, аллелюя.
МАЛІТВА
Просім Цябе, усемагутны Божа, каб, завяршыўшы святкаванне велікоднай таямніцы, мы з Тваёй дапамогай захоўвалі яе плён у нашым жыцці і ўчынках. Праз Пана нашага Езуса Хрыста, Твайго Сына, які з Табою жыве і валадарыць у еднасці Духа Святога, Бог, праз усе вякі вечныя. Амэн.
К. Благаславім Пана.
Н. Дзякуем Пану Богу.

Урачыстасць
І нешпары
К. Божа, прыйдзі мне на дапамогу.
Н. Пане, паспяшы да мяне на паратунак.
Хвала Айцу і Сыну, і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды,
І на векі вечныя. Амэн.
Аллелюя.
ГІМН
Прыйдзі, Стварыцель Дух Святы,
Наведай вернікаў сваіх,
Напоўні ласкай з вышыні
Сэрцы, што створаны Табой.
Названы Суцяшыцелем,
Ты найвышэйшы Бога дар,
Жыцця крыніца і любоў,
І узмацненне нашых душ.
Ты спасылаеш сем дароў,
Бо маеш сілу ад Айца.
Праз Сына абяцаны нам,
Ты мноствам моваў прамаўляў.
Сваёю ласкай асвяці
Сэрцы і розум нашыя,
І целы нам аздараві,
І нашы цноты узмацняй.
Ты злога духа адгані
І супакоем адары,
Заўсёды за сабой вядзі
І прабачэнне грэшным дай.
Дай праз Цябе Айца пазнаць
І шлях да Сына пакажы.
Ты – Дух любові іх дваіх,
Верым Табе ва ўсе часы.
Богу Айцу хвала заўжды
І Сыну ўваскрэсламу.
Суцяшыцелю, Табе
Хвала на вечныя вякі. Амэн.
ПСАЛЬМОДЫЯ
1 ант. Калі настаў дзень Пяцідзесятніцы, * усе былі разам на адным месцы, / аллелюя.
Псальм 113 (112)
Хваліце, слугі Пана, *
хваліце імя Пана.
Няхай будзе імя Пана благаслаўлёна *
цяпер і навекі.
Ад усходу сонца да захаду *
няхай будзе праслаўлена імя Пана.
Узвышаны Пан над усімі народамі, *
па-над нябёсамі слава Ягоная.
Хто падобны да Пана, Бога нашага, *
які жыве на вышынях,
які схіляецца, каб паглядзець на неба і зямлю, †
які падымае беднага з пылу *
і са смецця ўзносіць убогага,
каб пасадзіць яго з вяльможамі, *
з князямі свайго народу.
Ён бясплодную жанчыну пасяляе ў доме *
як маці, што цешыцца дзецьмі сваімі.
Хвала Айцу і Сыну, *
і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
1 ант. Калі настаў дзень Пяцідзесятніцы, * усе былі разам на адным месцы, / аллелюя.
2 ант. З’явіліся Апосталам языкі падзеленыя, быццам ад агня, * і Дух Святы затрымаўся на кожным з іх, / аллелюя.
Псальм 147, 1-11 (146)
Хваліце Пана, †
бо прыемна праслаўляць Бога нашага, *
бо прыемна спяваць Яму песню хвалы.
Пан будуе Ерузалем, *
збірае выгнаннікаў Ізраэля.
Ён лечыць скрушаныя сэрцы *
і перавязвае іх раны.
Ён падлічвае колькасць зорак *
і кожную называе па імені.
Вялікі наш Пан і вялікая моц Ягоная, *
і мудрасць Ягоная невымерная.
Пакорных Пан падымае, *
а бязбожных паніжае да зямлі.
Адкажыце Пану песняй падзякі, *
зайграйце нашаму Богу на гуслях.
Ён засцілае хмарамі неба, †
рыхтуе дождж для зямлі, *
загадвае траве расці на пагорках.
Дае жывёлам іх корм *
і птушанятам крука тое, аб чым просяць.
Яго не цешыць сіла каня, *
Ён не мае ўпадабання ў сцёгнах мужа.
Пан прыхільны да тых, хто Яго баіцца *
і хто чакае Ягонай ласкі.
Хвала Айцу і Сыну, *
і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
2 ант. З’явіліся Апосталам языкі падзеленыя, быццам ад агня, * і Дух Святы затрымаўся на кожным з іх, / аллелюя.
3 ант. Дух, які паходзіць ад Айца, * праславіць Мяне, / аллелюя.
Песня (Ап 15, 3-4)
Вялікія і цудоўныя справы Твае, *
Пане Божа ўсемагутны.
Справядлівыя і праўдзівыя шляхі Твае, *
Валадару народаў.
Хто ж не будзе баяцца, Пане, *
і не праславіць імені Твайго?
Таму што Ты адзін Святы, †
таму што ўсе народы прыйдуць *
і паклоняцца перад Табою,
бо аб’явіліся *
Твае справядлівыя прысуды.
Хвала Айцу і Сыну, *
і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
3 ант. Дух, які паходзіць ад Айца, * праславіць Мяне, / аллелюя.
КАРОТКАЕ ЧЫТАННЕ Рым 8, 11
Калі ж Дух таго, хто ўваскрасіў з мёртвых Езуса, жыве ў вас, то той, хто ўваскрасіў Хрыста з мёртвых, ажывіць і вашыя смяротныя целы Духам сваім, які жыве ў вас.
КАРОТКІ РЭСПАНСОРЫЙ
К. Дух Суцяшыцель, * аллелюя, аллелюя.
К. Дух Суцяшыцель, * аллелюя, аллелюя.
К. Навучыць вас усяму.
Н. Аллелюя, аллелюя.
К. Хвала Айцу і Сыну, і Духу Святому.
К. Дух Суцяшыцель, * аллелюя, аллелюя.
ПЕСНЯ З ЕВАНГЕЛЛЯ
Ант. да песні Марыі: Прыйдзі, Дух Святы, напоўні сэрцы сваіх верных * і запалі ў іх агонь сваёй любові, / бо Ты з’яднаў у адной веры народы розных моў, / аллелюя.
Песня Марыі (Лк 1, 46-55)
Радасць душы ў Пану
Велічае душа мая Пана, *
і ўзрадаваўся дух мой у Богу, маім Збаўцу,
бо глянуў Бог на пакору сваёй слугі. *
І цяпер благаслаўляць мяне будуць усе пакаленні.
Бо вялікае ўчыніў мне Усемагутны, *
а імя Яго святое.
І міласэрнасць Яго з пакалення ў пакаленне *
над тымі, хто Яго баіцца.
Паказаў моц сваёй правіцы, *
рассеяў тых, хто пыхлівы сэрцам.
Скінуў магутных з трону *
і ўзвысіў пакорных.
Дабром галодных насыціў, *
а багатых ні з чым адправіў.
Прыняў свайго слугу Ізраэля, *
памятаючы пра сваю міласэрнасць,
як абяцаў бацькам нашым - *
Абрагаму і яго патомству навекі.
Хвала Айцу і Сыну, *
І Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
Ант. да песні Марыі: Прыйдзі, Дух Святы, напоўні сэрцы сваіх верных * і запалі ў іх агонь сваёй любові, / бо Ты з’яднаў у адной веры народы розных моў, / аллелюя.
ПРОСЬБЫ
Праслаўляем Бога, годнага вялікай хвалы, які ў дзень Пяцідзесятніцы напоўніў Апосталаў Духам Святым з нябёсаў, і ў пакоры і з радасцю просім:
Спашлі свайго Духа і аднаві зямлю.
Ты на пачатку стварыў неба і зямлю, а калі настала паўната часу, аднавіў усё ў Хрысце,
– заўсёды аднаўляй праз свайго Духа аблічча зямлі дзеля збаўлення.
Ты ўдыхнуў у Адама подых жыцця,
– спашлі свайго Духа ў Касцёл, каб Ён у Ім жыў і ажыўляў свет.
Асвятляй святлом свайго Духа ўсіх людзей і рассейвай змрок нашага часу,
– каб нянавісць абярнулася ў любоў, смутак – у радасць, а вайна – у жаданы спакой.
Арасі чалавечы род вадою Духа свайго, якая выцякае з Хрыстовага боку,
– каб яна вызваліла нашу зямлю ад усякіх церняў граху.
Праз Духа Святога Ты прыводзіш людзей да жыцця,
– праз Яго дай памерлым цешыцца ў нябеснай айчыне радасцю любові.
Ойча наш.
МАЛІТВА
Божа, Ты праз таямніцу сённяшняга свята асвячаеш свой Касцёл, які яднае ўсе плямёны і народы; напоўні ўвесь свет дарамі Духа Святога і аднаві ў сэрцах верных плён Тваёй ласкі, якую мы атрымалі на пачатку абвяшчэння Евангелля. Праз Пана нашага Езуса Хрыста, Твайго Сына, які з Табою жыве і валадарыць у еднасці Духа Святога, Бог, праз усе вякі вечныя. Амэн.
Потым, калі прысутнічае святар або дыякан, ён рассылае народ, кажучы:
Пан з вамі.
Н. І з духам тваім.
Няхай благаславіць вас Бог усемагутны, Айцец і Сын, і Дух Святы.
Н. Амэн.
Калі адбываецца рассыланне народу, дадаецца заклік:
Ідзіце ў супакоі Хрыста.
Н. Дзякуем Пану Богу.
Калі святар або дыякан адсутнічаюць ці калі Гадзіна чытаецца індывідуальна, то яна завяршаецца наступным чынам:
Няхай Пан благаславіць нас, абароніць ад усялякага зла і давядзе да жыцця вечнага.
Н. Амэн.

К. Божа, прыйдзі мне на дапамогу.
Н. Пане, паспяшы да мяне на паратунак.
Хвала Айцу і Сыну, і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды,
І на векі вечныя. Амэн.
Аллелюя.
Пасля гэтага пажадана зрабіць рахунак сумлення.
ГІМН
О, Езу, Збавіцель сусвету,
Спрадвечнае Слова Айца,
Святло незвычайнага бляску,
Нястомны ахоўнік людзей.
Стварыцель усяго наймудрэйшы,
Кіруеш гадзінамі дня;
Каб аздаравіць стому цела,
Начны адпачынак нам даў.
Ты зруйнаваў моцы пекла,
Ад ворага вызвалі нас,
Каб ён не зняволіў спакусай
Ахопленых мукай Тваёй.
Пакуль нашае кволае цела
Знаходзіць у сне адпачынак,
Няхай розум будзе бадзёрым
І верна чувае з Табою.
Табе, уваскрослы наш Пане,
Няхай будзе слава й пашана
У Тройцы Святой і Адзінай
Няспынна ва ўсе вякі. Амэн.
ПСАЛЬМОДЫЯ
Ант. Аллелюя, * аллелюя, аллелюя.
Псальм 4
Падзяка
Пан учыніў годным здзіўлення таго, каго ўваскрасіў (св. Аўгустын)
Калі я клічу, пачуй мяне, Божа, *
справядлівасць мая.
Ты вывеў мяне з уціску; *
змілуйся нада мною і пачуй маю малітву.
Сыны чалавечыя, †
дакуль жорсткімі будуць вашыя сэрцы? *
Чаму любіце марнасць і шукаеце няпраўды?
Ведайце, што Пан учыніў цудоўным свайго вернага; *
Пан чуе, калі Яго клічу.
Дрыжыце і не грашыце; †
разважайце ў сэрцах вашых, *
на ложах сваіх і маўчыце.
Прынясіце Пану справядлівыя ахвяры *
і спадзявайцеся на Пана.
Многія кажуць: «Хто пакажа нам добрае?» *
Узнімі над намі, Пане, святло свайго аблічча!
Больш радасці Ты даў майму сэрцу, *
чым падчас багатага ўраджаю пшаніцы і віна.
Калі кладуся, спакойна засынаю, *
бо толькі Ты, Пане, дазваляеш мне жыць бяспечна.
Хвала Айцу і Сыну, *
і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
Ант. Аллелюя, * аллелюя, аллелюя.
Псальм 134 (133)
Вечаровая малітва ў святыні
Хваліце Бога нашага, усе Ягоныя слугі і тыя, хто Яго баіцца, малыя і вялікія! (Ап 19, 5)
Благаслаўляйце Пана, усе слугі Пана, *
якія начамі стаіце ў доме Пана.
Працягвайце рукі вашы да святыні *
і благаслаўляйце Пана.
Няхай Пан, які стварыў неба і зямлю, *
благаславіць цябе з Сіёна.
Хвала Айцу і Сыну, *
і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
КАРОТКАЕ ЧЫТАННЕ Дрг 6, 4-7
Слухай, Ізраэль: Пан, Бог наш, Пан адзіны. Любі Пана Бога твайго ўсім сэрцам тваім, і ўсёй душою тваёю, і з усіх сіл тваіх. Няхай гэтыя словы, якія сёння я наказваю табе, будуць у сэрцы тваім. Будзеш навучаць ім дзяцей сваіх і гаварыць пра іх, калі будзеш дома, падчас твайго падарожжа, кладучыся спаць і ўстаючы.
К. У рукі Твае, Пане, аддаю я дух мой, * аллелюя, аллелюя.
Н. У рукі Твае, Пане, аддаю я дух мой, * аллелюя, аллелюя.
К. Ты нас адкупіў, Пане Божа верны.
Н. Аллелюя, аллелюя.
К. Хвала Айцу і Сыну, і Духу Святому.
Н. У рукі Твае, Пане, аддаю я дух мой, * аллелюя, аллелюя.
ПЕСНЯ З ЕВАНГЕЛЛЯ
Ант. Захавай нас, Пане, калі чуваем, * сцеражы падчас сну, / каб мы чувалі з Хрыстом / і адпачывалі ў супакоі, / аллелюя.
Песня Сімяона (Лк 2, 29-32)
Хрыстус – святло народаў і хвала Ізраэля
Цяпер адпускаеш слугу Твайго, Валадару, *
паводле слова Твайго, у спакоі;
бо вочы мае ўбачылі збаўленне Тваё, *
якое падрыхтаваў Ты перад абліччам усіх народаў,
святло для асвятлення язычнікаў *
і хвалу народу Твайго Ізраэля.
Хвала Айцу і Сыну, *
І Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
Ант. Захавай нас, Пане, калі чуваем, * сцеражы падчас сну, / каб мы чувалі з Хрыстом / і адпачывалі ў супакоі, / аллелюя.
МАЛІТВА
Пане, будзь з намі ў гэтую ноч, каб з Тваёй дапамогаю мы заўтра ўсталі і радаваліся ўваскрасенню Хрыста. Які жыве і валадарыць на векі вечныя. Амэн.
Потым, нават тады, калі Камплета чытаецца індывідуальна, прамаўляецца благаслаўленне:
Ноч спакойную і смерць шчаслівую няхай дасць нам Бог усемагутны, Айцец і Сын, і Дух Святы.
Н. Амэн.
АНТЫФОНЫ НА ЗАКАНЧЭННЕ ДА НАЙСВЯЦЕЙШАЙ ПАННЫ МАРЫІ
Уладарка неба, усцешся, аллелюя.
Бо той, каго пад сэрцам насіла, аллелюя.
Уваскрос Ён, як прадказаў, аллелюя.
Богу за нас маліся, аллелюя.
© Канферэнцыя Каталіцкіх Біскупаў у Беларусі
Мінск, 2012 - 2024
Выкарыстанне тэкстаў Літургіі гадзінаў
з мэтаю выдання і перавыдання забаронена
Зваротная сувязь: liturgiaminsk@gmail.com
