ІІ велікодны тыдзень
ІІ тыдзень псалтыра

Заклік з’яўляецца пачаткам штодзённай літургічнай малітвы. Ён папярэднічае Гадзіне чытанняў або Ютрані, у залежнасці ад таго, якая з гэтых літургічных гадзінаў распачынае малітву дня.
К. Пане, адкрый мае вусны.
Н. І вусны мае будуць абвяшчаць Тваю хвалу.
Ант. Пан сапраўды ўваскрос, / аллелюя.
Псальм 100 (99)
Радасць тых, хто ўваходзіць у святыню
Пан хоча, каб адкупленыя спявалі песню перамогі (св. Атаназій)
Усклікай Пану, уся зямля. *
З радасцю служыце Пану.
Станьце перад Яго абліччам *
з радасным спевам.
Ант. Пан сапраўды ўваскрос, / аллелюя.
Ведайце, што Пан ёсць Богам, *
Ён стварыў нас, і мы Ягоныя.
Мы – Яго народ *
і авечкі Ягонай пашы.
Ант. Пан сапраўды ўваскрос, / аллелюя.
Уваходзьце ў брамы Яго з падзякаю, †
на дзядзінцы Ягоныя з гімнам хвалы, *
праслаўляйце і благаслаўляйце Яго імя.
Бо Пан ёсць добры, †
навекі Ягоная міласэрнасць, *
і вернасць Яго з пакалення ў пакаленне.
Ант. Пан сапраўды ўваскрос, / аллелюя.
Хвала Айцу і Сыну, *
і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
Ант. Пан сапраўды ўваскрос, / аллелюя.

К. Божа, прыйдзі мне на дапамогу.
Н. Пане, паспяшы да мяне на паратунак.
Хвала Айцу і Сыну, і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды,
І на векі вечныя. Амэн.
Аллелюя.
Пададзенае вышэй прапускаецца, калі гэтая Гадзіна чытаецца непасрэдна пасля Закліку.
ГІМН
Нябёсы, цешцеся ў высі,
Няхай зямля ўзвесяліцца,
Бо Хрыстус, устаўшы з памерлых,
Жыццём смяротных напоўніў.
Вярнуўся час суцяшэння,
І дзень збаўлення віднее.
У гэты дзень кроў Баранка
Зямлю напоўніла ззяннем.
Смерць і крыжовая мука
З правінаў нас адкупіла.
Бог моц сваю аказаў нам:
Памёршы, стаў пераможцам.
Надзеяй верных напоўніў,
Каб мы паверылі ў тое,
Што разам з Iм уваскрэснем
І атрымаем збаўленне.
Таму цяпер праслаўляйма
Святую Пасху Хрыстову,
Якая ўсім нам прынесла
Дары бязмежнага шчасця.
О Езу, для нашых будзь душаў
Пасхальнаю радасцю вечнай;
Адроджаных ласкай Тваёю
Напоўні бязмежнаю славай.
Ты смерць перамог і шатана,
Ты ззяеш хвалою дзівоснай,
Цябе і Айца з Духам Праўды
Няхай цэлы свет праслаўляе. Амэн.
ПСАЛЬМОДЫЯ
1 ант. Пане, Ты нас уратаваў, * Тваё імя будзем праслаўляць заўсёды. / Аллелюя.
Псальм 44 (43)
Бедствы народу
Над усім гэтым мы атрымліваем поўную перамогу праз таго, хто палюбіў нас (Рым 8, 37)
І (2-9)
Божа, мы чулі на свае вушы, †
нашыя айцы расказвалі нам *
аб справе, якую Ты здзейсніў у іхнія дні, у старадаўнія дні.
Сваёй рукой Ты прагнаў язычнікаў, а пасяліў іх. *
Ты знішчыў народы, а іх памножыў.
Бо не мячом сваім яны здабылі зямлю, *
і не іхняе плячо ўратавала іх,
але Твая правіца і Тваё плячо, †
і святло Твайго аблічча, *
бо Ты палюбіў іх.
Ты мой кароль, Божа, *
дык пашлі перамогу Якубу.
З Табою мы адаб’ём ворагаў нашых, *
у імя Тваё стопчам тых, хто паўстае супраць нас.
Бо не на свой лук я спадзяюся, *
і мой меч не ўратуе мяне,
але Ты ўратуеш нас ад ворагаў нашых *
і асароміш тых, хто ненавідзіць нас.
Мы кожны дзень ганарымся Богам *
і Тваё імя будзем праслаўляць заўсёды.
Хвала Айцу і Сыну, *
і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
1 ант. Пане, Ты нас уратаваў, * Тваё імя будзем праслаўляць заўсёды. / Аллелюя.
2 ант. Пашкадуй, Пане, свой народ * і не аддавай спадчыны сваёй на ганьбу. / Аллелюя.
ІІ (10-17)
Аднак цяпер адкінуў Ты нас і пасароміў, *
і не выходзіш з нашымі войскамі.
Прымусіў нас уцякаць ад ворага, *
а ненавіснікі нашыя нас абкрадаюць.
Ты выдаў нас, нібы авечак, на зарэз *
і раскідаў сярод язычнікаў.
Прадаў народ свой за бясцэнак *
і не меў з гэтага карысці.
Ты аддаў нас на знявагу нашым суседзям, *
на асмяянне і пагарду тых, хто нас атачае.
Ты зрабіў нас прыказкаю для язычнікаў, *
і галавою ківаюць над намі народы.
Усцяж мая ганьба перада мною, *
і сорам пакрывае аблічча маё
ад голасу таго, хто мяне ганіць і зласловіць *
перад абліччам ворага і мсціўцы.
Хвала Айцу і Сыну, *
і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
2 ант. Пашкадуй, Пане, свой народ * і не аддавай спадчыны сваёй на ганьбу. / Аллелюя.
3 ант. Паўстань, Пане, * і адкупі нас дзеля міласэрнасці сваёй. / Аллелюя.
ІІІ (18-27)
Усё гэта сустрэла нас, †
аднак мы не забылі пра Цябе *
і не парушылі Твайго запавету.
Не адвярнулася нашае сэрца, *
і нашы крокі не сышлі з Твайго шляху,
хоць Ты разбіў нас у месцы шакалаў *
і пакрыў нас смяротным ценем.
Калі б мы забылі імя нашага Бога *
і працягнулі далоні нашы да бога чужога,
ці ж Бог гэтага не выкрыў бы? *
Бо Ён ведае таямніцы сэрца.
З-за Цябе нас штодня забіваюць *
і лічаць авечкамі, прызначанымі на зарэз.
Абудзіся, чаму спіш Ты, Пане? *
Прачніся і не адкідай нас назаўсёды.
Чаму хаваеш Ты сваё аблічча *
і забываеш пра нашую нядолю і пра наш уціск.
Бо душа наша скінута ў пыл, *
і нутро нашае прыбіта да зямлі.
Паўстань, дапамажы нам *
і адкупі нас дзеля міласэрнасці сваёй.
Хвала Айцу і Сыну, *
і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
3 ант. Паўстань, Пане, * і адкупі нас дзеля міласэрнасці сваёй. / Аллелюя.
К. Бог уваскрасіў Хрыста, аллелюя.
Н. І нас уваскрасіць сваёй моцаю, аллелюя.
ПЕРШАЕ ЧЫТАННЕ
Кніга Апакаліпсіса св. апостала Яна 3, 1-22
Касцёлам Сардаў, Філадэльфіі і Лаадыкеі
Я, Ян, пачуў Пана, які казаў мне: «Анёлу Касцёла ў Сардах напішы: Так кажа той, хто мае сем духаў Божых і сем зорак. Ведаю твае справы. Ты носіш імя, быццам жывы, але ты мёртвы. Чувай і ўмацоўвай рэшту, блізкую да смерці, бо Я не палічыў твае ўчынкі дасканалымі перад Богам Маім. Згадай, што ты прыняў і пачуў, і захоўвай, і пакайся. Калі ж не будзеш чуваць, то Я прыйду, як злодзей, і не будзеш ведаць, у якую гадзіну прыйду да цябе. Але ты маеш у Сардах некалькі чалавек, якія не заплямілі шатаў сваіх і будуць хадзіць са Мною ў белі, бо яны годныя. Так апранецца ў белыя шаты пераможца, і Я не сатру імені ягонага з кнігі жыцця, і вызнаю імя яго перад Айцом Маім і перад анёламі Ягонымі.
Хто мае вушы, няхай пачуе, што Дух кажа Касцёлам.
Анёлу Касцёла ў Філадэльфіі напішы: Так кажа Святы, Праўдзівы, які мае ключ Давіда, які адмыкае — і ніхто не замкне, замыкае — і ніхто не адамкне. Ведаю Твае справы, вось Я паставіў цябе перад адчыненымі дзвярыма, якіх ніхто не можа зачыніць, бо ў цябе мала сілы, але ты захаваў Маё слова і не адмовіўся ад імені Майго. Вось даю тых з сінагогі сатаны, якія кажуць, што яны юдэі, хоць імі не з’яўляюцца, і хлусяць. Я ўчыню, што яны прыйдуць і паклоняцца ў ногі табе, і пазнаюць, што Я палюбіў цябе. Паколькі ты захаваў мой наказ цярплівасці, Я таксама захаваю цябе ад гадзіны выпрабавання, якая павінна прыйсці ў цэлы свет, каб выпрабаваць жыхароў зямлі. Я хутка прыйду. Трымай тое, што маеш, каб ніхто не забраў твайго вянка. А пераможцу зраблю калонай у святні Майго Бога, і ўжо не выйдзе вонкі, і напішу на ім імя Майго Бога і імя горада Бога Майго, новага Ерузалема, які спускаецца з неба ад Бога Майго, і сваё новае імя.
Хто мае вушы, няхай пачуе, што Дух кажа Касцёлам.
Анёлу Касцёла ў Лаадыкеі напішы: Так кажа Амэн, сведка верны і праўдзівы, пачатак стварэння Божага. Ведаю твае справы: ты ні халодны, ні гарачы. О, калі б ты быў халодны ці гарачы! Але таму, што ты цёплы, а не гарачы і не халодны, выплюну цябе з вуснаў Маіх. Бо ты кажаш: “Я багаты і разбагацеў, і ні ў чым не маю патрэбы”, а не ведаеш, што ты няшчасны, і варты жалю, і ўбогі, і сляпы, і голы. Раю табе купіць у Мяне золата, ачышчанае агнём, каб ты разбагацеў, і белую шату, каб ты апрануўся і каб не быў бачны сорам галечы тваёй. Бальзамам памаж вочы свае, каб бачыць. Каго Я люблю, тых дакараю і выхоўваю. Таму будзь руплівы і пакайся. Вось стаю каля дзвярэй і стукаю. Калі хто пачуе Мой голас і адчыніць дзверы, увайду да яго і буду вячэраць з ім, а ён са Мною. Пераможцу дам сесці са Мною на троне Маім, як і Я перамог і сеў з Айцом Маім на троне Яго.
Хто мае вушы, няхай пачуе, што Дух кажа Касцёлам».
РЭСПАНСОРЫЙ Ап 3, 20b; 2, 7b
Н. Калі хто пачуе Мой голас і адчыніць дзверы, * увайду да яго і буду вячэраць з ім, а ён са Мною, аллелюя.
К. Пераможцу дам есці з дрэва жыцця, што ў раі Бога.
Н. Увайду да яго і буду вячэраць з ім, а ён са Мною, аллелюя.
ДРУГОЕ ЧЫТАННЕ
Трактат св. Гаўдэнцыя, біскупа Брэшыі
(Tract. 2: CSEL 68, 30-32)
Спадчынны дар Новага Запавету
Нябесная ахвяра, устаноўленая Хрыстом, – гэта сапраўдны спадчынны дар Ягонага Новага Запавету, які Хрыстус пакінуў нам як задатак сваёй прысутнасці ў тую ноч, калі Яго аддавалі на ўкрыжаванне.
Яна з’яўляецца нашым спажыткам у дарозе, якім мы кормімся і сілкуемся на гэтым шляху, пакуль не дойдзем да Пана, адыходзячы з гэтага свету. Таму сам Пан казаў: «Калі не будзеце есці Цела Майго і піць Крыві Маёй, не будзеце мець у сабе жыцця» (пар. Ян 6, 53).
Хрыстус хацеў, каб Яго дабрадзействы заўжды заставаліся ў нас. Ён хацеў, каб душы, адкупленыя Яго каштоўнай Крывёй заўсёды асвячаліся як успамін Ягонай мукі. Таму даручае сваім верным вучням, якіх устанавіў першымі святарамі свайго Касцёла, каб яны няспынна практыкавалі гэтыя таямніцы вечнага жыцця, якія неабходна цэлебраваць усім святарам ва ўсіх касцёлах цэлага свету, пакуль Хрыстус не прыйдзе паўторна з нябёсаў. Гэтак і самі святары, і ўсе супольнасці вернікаў штодзённа маюць перад вачыма вобраз мукі Хрыста. Носячы яе ў руках і спажываючы вуснамі і сэрцам, мы захоўваем незнішчальную памяць пра наша адкупленне.
Хлеб вырабляецца з многіх зярнят пшаніцы, змолатых у муку, якая разводзіцца з вадою і выпякаецца на агні. У гэтым вобразе слушна можна ўбачыць Цела Хрыстова, якое, як ведаем, утварае з мноства людзей усяго чалавечага роду адно цела, якое агонь Духа Святога даводзіць да дасканаласці.
Хрыстус нарадзіўся ад Духа Святога і, паколькі Яму належала споўніць усё справядлівае, Ён уваходзіць у воды хросту, каб асвяціць іх, а потым, поўны Духа Святога, які сышоў на Яго ў выглядзе голуба, вярнуўся з Ярдана, як сведчыць Евангеліст: «Езус, напoўнены Духaм Святым, вярнуўся з Ярдaна» (Лк 4, 1).
Падобнае можна сказаць і пра віно Хрыстовай Крыві. Сабраная з многіх гронак вінаградніку, пасаджанага Ім, і выціснутая ў давіле крыжа, яна бродзіць дзякуючы ўласнай моцы ва ўмяшчальным посудзе верных сэрцаў тых, хто яе прымае.
Усе вы, што выйшлі з-пад улады Егіпта і фараона-д’ябла, з пабожнаю прагнасцю сэрца паразважайце разам з намі над гэтай збаўчай таямніцай Пасхі, каб наш Пан Езус Хрыстус, які, як верым, прысутнічае ў сваіх сакрамэнтах, асвяціў глыбіні нашай душы. Яго нязмерная моц трывае ва ўсе вякі.
РЭСПАНСОРЫЙ Лк 22, 19; Ян 6, 58
Н. Езус, узяўшы хлеб, падзякаваў, паламаў і даў ім, кажучы: * Гэта ёсць Цела Маё, якое за вас будзе выдана; гэта чыніце на Маю памяць, аллелюя.
К. Гэта жывы хлеб, які сыходзіць з неба. Хто спажывае гэты хлеб, будзе жыць навекі.
Н. Гэта ёсць Цела Маё, якое за вас будзе выдана; гэта чыніце на Маю памяць, аллелюя.
МАЛІТВА
Міласэрны Божа, выслухай пакорныя малітвы Твайго народу, няхай Хрыстус, наш Найвышэйшы Святар, падобны да нас целам і роўны Табе ў велічы, які збавіў свет сваёй пасхальнай ахвяраю і заступаецца за нас, паяднае нас з Табою і ўчыніць дасканалымі. Які з Табою жыве і валадарыць у еднасці Духа Святога, Бог, праз усе вякі вечныя. Амэн.
Потым, прынамсі пры супольнай цэлебрацыі, дадаецца акламацыя:
К. Благаславім Пана.
Н. Дзякуем Пану Богу.

К. Божа, прыйдзі мне на дапамогу.
Н. Пане, паспяшы да мяне на паратунак.
Хвала Айцу і Сыну, і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды,
І на векі вечныя. Амэн.
Аллелюя.
Пададзенае вышэй прапускаецца, калі гэтая Гадзіна чытаецца непасрэдна пасля Закліку.
ГІМН
Хор новага Ерузалема
Спявае новую песню
І ў радасці праслаўляе
Пасхальнае свята Баранка.
Бо Хрыстус, як леў поўны моцы,
Знішчае пякельнага цмока,
І тых, хто паснуў сном смяротным,
Ён словам сваім ажыўляе.
Вось пекла вяртае здабычу,
Якую падступна ўзяў д’ябал.
І вызваленыя з няволі,
Як статак, за пастырам крочаць.
Збавіцель прынёс перамогу,
І мы разам з Ім трыумфуем,
Бо Ён і зямлю, і нябёсы
Ў адну паяднаў краіну.
А мы як пакорныя слугі
Для нашага Пана спявайма,
Каб Ён нас увёў у палацы
Свайго валадарства ў нябёсах.
О Езу, для нашых будзь душаў
Пасхальнаю радасцю вечнай;
Адроджаных ласкай Тваёю
Напоўні бязмежнаю славай.
Ты смерць перамог і шатана,
Ты ззяеш хвалою дзівоснай,
Цябе і Айца з Духам Праўды
Няхай цэлы свет праслаўляе. Амэн.
ПСАЛЬМОДЫЯ
1 ант. Я – вінаградная лаза, * вы – галіны, / аллелюя.
Псальм 80 (79)
Наведай, Пане, свой вінаграднік
Прыйдзі, Пане Езу (Ап 22, 20)
Пастыр Ізраэля, паслухай, †
які водзіш, як статак, Юзафа, *
які сядзіш на херубімах, з’явіся.
Перад Эфраімам, Бэньямінам і Манасіяй †
абудзі сваю магутнасць *
і прыйдзі нам на паратунак.
Божа, аднаві нас, †
няхай заззяе Тваё аблічча, – *
і мы будзем збаўлены.
Пане, Божа Магуццяў, дакуль будзеш гневацца *
насуперак малітве народу свайго?
Ты накарміў іх хлебам плачу *
і шчодра напаіў іх слязьмі.
Ты ўчыніў нас спрэчкаю для нашых суседзяў, *
і нашыя ворагі насміхаюцца з нас.
Божа Магуццяў, аднаві нас, †
няхай заззяе Тваё аблічча, – *
і мы будзем збаўлены.
Ты перанёс з Егіпта вінаградную лазу, *
прагнаў язычнікаў, каб пасадзіць яе.
Ты расчысціў глебу для яе, *
яна ўкаранілася і напоўніла зямлю.
Горы пакрыліся яе ценем, *
а яе галіны сталі як Божыя кедры.
Яна парасткі свае распасцёрла ажно да мора, *
і галінкі свае – аж да Ракі.
Навошта ты праламаў яе агароджу, – *
і ўсе, хто праходзіць, абрываюць яе?
Лясны дзік яе нішчыць, *
і звер палявы аб’ядае яе.
Вярніся, Божа Магуццяў, *
паглядзі з нябёсаў і ўбач, наведай гэты вінаграднік.
Захавай тое, што пасадзіла Твая правіца, *
парастак, які Ты ўмацаваў для сябе.
Тыя, хто яе спаліў агнём і высек, *
няхай загінуць ад грознага Твайго аблічча.
Няхай будзе рука Твая над мужам правіцы Тваёй, *
над сынам чалавечым, якога Ты ўмацаваў для сябе.
І не адступімся мы ад Цябе, *
ажыві нас, – і мы будзем заклікаць імя Тваё.
Пане, Божа Магуццяў, вярні нас, †
і няхай Тваё аблічча заззяе над намі, – *
і мы будзем збаўлены.
Хвала Айцу і Сыну, *
і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
1 ант. Я – вінаградная лаза, * вы – галіны, / аллелюя.
2 ант. Вы з радасцю будзеце чэрпаць ваду * з крыніцаў збаўлення, / аллелюя.
Песня (Іс 12, 1-6)
Радасць адкупленага народу
Хто прагне, няхай прыйдзе да Мяне і п’е (Ян 7, 37)
Праслаўляю Цябе, Пане, †
бо Ты абураўся на мяне, *
але адкінуў гнеў свой і мяне суцешыў.
Вось Бог, маё збаўленне, *
на Яго спадзяюся і баяцца не буду.
Бо Пан – мая моц і мая песня, *
Ён стаў маім збаўленнем.
Вы з радасцю будзеце чэрпаць ваду *
з крыніцаў збаўлення.
І скажаце ў той дзень: †
«Праслаўляйце Пана, *
заклікайце імя Ягонае
і абвяшчайце сярод народаў справы Яго; *
нагадвайце, што ўзнёслае імя Ягонае.
Спявайце Пану, бо Ён учыніў вялікія рэчы, *
абвясціце гэта па ўсёй зямлі.
Весяліся і радуйся, жыхарка Сіёна, *
бо вялікі сярод цябе Святы Ізраэля».
Хвала Айцу і Сыну, *
і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
2 ант. Вы з радасцю будзеце чэрпаць ваду * з крыніцаў збаўлення, / аллелюя.
3 ант. Пан накорміць нас найлепшай пшаніцай, * аллелюя.
Псальм 81 (80)
Урачыстае аднаўленне запавету
Глядзіце, браты, каб не было ў каго з вас ліхога сэрца бязвер’я (Гбр 3, 12)
Радасна спявайце Богу, нашай моцы, *
† усклікайце Богу Якуба.
Заспявайце песню і ўдарце ў бубен, *
зайграйце на мілагучнай арфе і на гуслях.
Трубіце ў рог у час маладзіковы, *
у час поўні, у дзень наш урачысты.
Бо гэта закон для Ізраэля, *
загад Якубавага Бога.
Ён устанавіў гэта як сведчанне Юзафу, †
калі той выходзіў з зямлі егіпецкай. *
Я пачуў незнаёмую мову:
«Я вызваліў плечы яго ад цяжару, *
яго рукі кінулі кашы.
У няшчасці ты Мяне паклікаў, – і Я ўратаваў цябе. †
Я адказаў табе са сховішча грому, *
каля водаў Мэрыба выпрабаваў цябе.
Слухай, народзе Мой, Я засведчу табе. *
О, калі б ты Мяне паслухаў, Ізраэль.
Не будзе пасярод цябе чужога бога, *
не будзеш пакланяцца іншаземнаму богу.
Я Пан, Бог твой, †
які вывеў цябе з зямлі егіпецкай, *
шырока раскрый вусны, каб Я іх напоўніў.
Але народ Мой не слухаў голасу Майго, *
і не згадзіўся Ізраэль са Мною.
Таму Я пакінуў іх дзеля ўпартасці іхніх сэрцаў, *
няхай ходзяць паводле сваіх задумаў.
Калі б Мой народ Мяне паслухаў, *
калі б Ізраэль хадзіў Маімі шляхамі,
Я хутка пакарыў бы ворагаў іхніх *
і павярнуў бы руку сваю супраць іх прыгнятальнікаў.
Ненавіснікі Пана ліслівілі б Яму, *
а іх пакаранне трывала б вечна.
Я карміў бы іх найлепшай пшаніцай, *
насыціў бы іх мёдам са скалы».
Хвала Айцу і Сыну, *
і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
3 ант. Пан накорміць нас найлепшай пшаніцай, * аллелюя.
КАРОТКАЕ ЧЫТАННЕ Рым 8, 10-11
Калі ж у вас Хрыстус, то цела мёртвае з-за граху, а дух мае жыццё дзеля справядлівасці. Калі ж Дух таго, хто ўваскрасіў з мёртвых Езуса, жыве ў вас, то той, хто ўваскрасіў Хрыста з мёртвых, ажывіць і вашыя смяротныя целы Духам сваім, які жыве ў вас.
КАРОТКІ РЭСПАНСОРЫЙ
К. Пан уваскрос з магілы, * аллелюя, аллелюя.
Н. Пан уваскрос з магілы, * аллелюя, аллелюя.
К. Які за нас памёр на крыжы.
Н. Аллелюя, аллелюя.
К. Хвала Айцу і Сыну, і Духу Святому.
Н. Пан уваскрос з магілы, * аллелюя, аллелюя.
ПЕСНЯ З ЕВАНГЕЛЛЯ
Ант. да песні Захарыі: Айцец любіць Сына * і ўсё аддаў у рукі Ягоныя, / аллелюя.
Песня Захарыі (Лк 1, 68-79)
Месія і Яго папярэднік
Благаслаўлёны Пан, Бог Ізраэля, *
бо наведаў і адкупіў народ свой,
і ўзняў моц збаўлення для нас *
у доме Давіда, слугі свайго.
Як абвясціў спрадвеку *
вуснамі сваіх святых прарокаў,
што збавіць нас ад ворагаў нашых *
і ад рук усіх, хто нас ненавідзіць.
Каб праявіць міласэрнасць да айцоў нашых *
і нагадаць пра святы запавет свой.
Прысягу, якую даў Абрагаму, айцу нашаму, *
дасць нам.
Каб, выбаўленыя з рук ворагаў, *
мы без страху служылі Яму
ў святасці і справядлівасці перад Ім *
ва ўсе дні нашыя.
А ты, дзіцятка, прарокам Найвышэйшага будзеш названа, *
бо пойдзеш прад абліччам Пана падрыхтаваць шляхі Яму,
каб даць народу Ягонаму пазнаць збаўленне *
праз адпушчэнне яго грахоў,
дзякуючы сардэчнай міласэрнасці нашага Бога,*
у якой наведаў нас Усход з вышыні;
каб асвятліць тых, *
хто сядзіць у цемры і ў цені смяротным;
каб накіраваць ногі нашыя *
на шлях спакою.
Хвала Айцу і Сыну, *
І Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
Ант. да песні Захарыі: Айцец любіць Сына * і ўсё аддаў у рукі Ягоныя, / аллелюя.
ПРОСЬБЫ
З пакораю просім Бога Айца, які аддаў Хрыста дзеля ўваскрашэння сваіх дзяцей:
Няхай Пан Езус будзе нашым жыццём.
Вогненным слупом Ты асвятляў свой народ на пустыні,
– няхай праз сваё ўваскрасенне Езус будзе для нас святлом жыцця.
Голасам Майсея Ты вучыў народ свой на гары,
– няхай праз сваё ўваскрасенне Езус будзе для нас словам жыцця.
Дарам манны Ты насычаў свой народ падчас падарожжа,
– няхай праз сваё ўваскрасенне Езус будзе для нас хлебам жыцця.
Вадой, здабытай са скалы, Ты наталяў свой народ,
– праз уваскрасенне Твайго Сына ўдзялі нам Духа жыцця.
Ойча наш.
МАЛІТВА
Міласэрны Божа, выслухай пакорныя малітвы Твайго народу, няхай Хрыстус, наш Найвышэйшы Святар, падобны да нас целам і роўны Табе ў велічы, які збавіў свет сваёй пасхальнай ахвяраю і заступаецца за нас, паяднае нас з Табою і ўчыніць дасканалымі. Які з Табою жыве і валадарыць у еднасці Духа Святога, Бог, праз усе вякі вечныя. Амэн.
Потым, калі прысутнічае святар або дыякан, ён рассылае народ, кажучы:
Пан з вамі.
Н. І з духам тваім.
Няхай благаславіць вас Бог усемагутны, Айцец і Сын, і Дух Святы.
Н. Амэн.
Калі адбываецца рассыланне народу, дадаецца заклік:
Ідзіце ў супакоі Хрыста.
Н. Дзякуем Пану Богу.
Калі святар або дыякан адсутнічаюць ці калі Гадзіна чытаецца індывідуальна, то яна завяршаецца наступным чынам:
Няхай Пан благаславіць нас, абароніць ад усялякага зла і давядзе да жыцця вечнага.
Н. Амэн.

К. Божа, прыйдзі мне на дапамогу.
Н. Пане, паспяшы да мяне на паратунак.
Хвала Айцу і Сыну, і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды,
І на векі вечныя. Амэн.
Аллелюя.
ГІМН
У гэту гадзіну святую
Быў Хрыстус узняты на крыжы.
Адкінем жа дрэнныя думкі
І радасць малітвы адчуем.
Няхай той, хто Пана прымае,
Паводзіць сябе беззаганна
І праз выкананне наказаў
Ўдастоіцца Духа Святога.
Пан Езус праз муку на крыжы
Правіну жахлівую знішчыў,
Ад гэтай хвіліны пачаўся
Час радасці і прабачэння.
О Езу, Ты смерць перамогшы,
Хвалою нябеснай нам ззяеш;
Табе і Айцу разам з Духам
Няхай будзе вечная слава. Амэн.
ПСАЛЬМОДЫЯ
Ант. Аллелюя, * аллелюя, аллелюя.
Псальм 119 (118), 65-72
ІХ (Тэт)
Ты ўчыніў дабро свайму слугу, Пане, *
паводле свайго слова.
Навучы мяне добраму разуменню і пазнанню, *
бо я веру запаведзям Тваім.
Я блукаў перад тым, як зведаць прыніжэнне, *
але цяпер я захоўваю слова Тваё.
Ты добры, і чыніш дабро, *
навучы мяне Тваім пастановам.
Ганарыстыя выдумваюць супраць мяне няпраўду, *
але я ўсім сэрцам трымаюся Тваіх наказаў.
Атлусцела іхняе сэрца, быццам тук, *
але я маю асалоду ў Тваім законе.
Добра для мяне, што я быў прыніжаны, *
каб навучыцца Тваім пастановам.
Закон вуснаў Тваіх для мяне лепшы, *
чым мноства золата і срэбра.
Хвала Айцу і Сыну, *
і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
Псальм 56 (55), 2-7b. 9-14
Давер да слова Пана
Гэты псальм паказвае Хрыста падчас мукі (св. Геранім)
Змілуйся нада мною, Божа, †
бо прыгнятае мяне чалавек, *
цэлы дзень нападае і ўціскае мяне.
Увесь дзень ворагі мае прыгнятаюць мяне, *
бо шмат хто змагаецца са мною.
Калі ахоплівае мяне страх, *
я на Цябе спадзяюся.
У Богу праслаўляю Яго слова, †
на Бога спадзяюся і не буду баяцца; *
што можа зрабіць мне чалавек?
Цэлы дзень яны скажаюць мае словы, *
усе іх думкі скіраваны на зло супраць мяне.
Яны сыходзяцца і тояцца, *
сочаць за маімі крокамі.
Ты палічыў усе мае выгнанні, †
сабраў слёзы мае ў свой мех, *
ці ж няма іх у Тваёй кнізе?
У дзень, калі Цябе паклічу, †
ворагі мае адступяцца назад; *
па гэтым пазнаю, што Бог за мяне.
У Богу праслаўлю Яго слова, *
у Пану праслаўлю Ягонае слова.
Спадзяюся на Бога і не баюся, *
што можа ўчыніць мне чалавек?
Абяцанні, якія даў Табе, Божа, застаюцца на мне, *
Табе аддам ахвяру хвалы.
Бо Ты збавіў душу маю ад смерці і ногі ад падзення, *
каб хадзіў я перад абліччам Божым у святле жывых.
Хвала Айцу і Сыну, *
і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
Псальм 57 (56)
Ранішняя малітва ў нядолі
Гэты псальм апявае муку Пана (св. Аўгустын)
Змілуйся нада мною, Божа, змілуйся нада мною, *
бо на Цябе спадзяецца душа мая.
Я схаваюся ў цені Тваіх крылаў, *
пакуль не прамінуць няшчасці.
Я паклічу Найвышэйшага Бога, *
Бога, які робіць для мяне дабро.
Ён з нябёсаў пашле і ўратуе мяне, †
пасароміць тых, хто прыгнятае мяне; *
спашле Бог сваю міласэрнасць і сваю праўду.
Мая душа – сярод ільвоў, *
я ляжу сярод тых, хто пажырае сыноў чалавечых.
Іх зубы, як дзіды і стрэлы, *
а язык іхні, як востры меч.
Будзь праслаўлены вышэй за нябёсы, Божа, *
Па-над усёй зямлёй Твая слава.
На мае ногі паставілі сетку, *
прыгнялі душу маю;
выкапалі перада мною яму *
і самі зваліліся ў яе.
Гатовае сэрца маё, Пане, гатовае сэрца маё, *
я буду спяваць і граць.
Прачніся, душа мая, прачніцеся псалтыр і арфа, *
і я абуджу світанне.
Буду славіць Цябе між народамі, Пане, *
буду ўсхваляць Цябе сярод плямёнаў.
Бо да нябёсаў узвышаецца міласэрнасць Твая, *
і вернасць Твая да аблокаў.
Падыміся па-над нябёсамі, Божа, *
па-над усёй зямлёй Твая слава.
Хвала Айцу і Сыну, *
і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
Ант. Аллелюя, * аллелюя, аллелюя.
КАРОТКАЕ ЧЫТАННЕ 1 КАР 12, 13
Усе мы адным Духам ахрышчаныя ў адно цела, юдэі ці грэкі, нявольнікі ці свабодныя, і ўсе напоены адным Духам.
К. Пан сапраўды ўваскрос, аллелюя.
Н. І з’явіўся Сымону, аллелюя.
МАЛІТВА
Міласэрны Божа, выслухай пакорныя малітвы Твайго народу, няхай Хрыстус, наш Найвышэйшы Святар, падобны да нас целам і роўны Табе ў велічы, які збавіў свет сваёй пасхальнай ахвяраю і заступаецца за нас, паяднае нас з Табою і ўчыніць дасканалымі. Які з Табою жыве і валадарыць у еднасці Духа Святога, Бог, праз усе вякі вечныя. Амэн.
К. Благаславім Пана.
Н. Дзякуем Пану Богу.

К. Божа, прыйдзі мне на дапамогу.
Н. Пане, паспяшы да мяне на паратунак.
Хвала Айцу і Сыну, і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды,
І на векі вечныя. Амэн.
Аллелюя.
ГІМН
Прыйдзіце, пакорныя слугі,
Няхай вашы вусны і розум
Праславяць хвалебнаю песняй
Святое Імя Бога Збаўцы.
Смяротныя ў гэту гадзіну
На муку Хрыста асудзілі.
І быў да крыжа прыбіты
Сам Бог і Суддзя ўсемагутны.
А мы ўсе з належнай любоўю
І з праведнай бояззю просім,
Каб Ён дапамог у змаганні
З нападамі лютага д’ябла.
Няхай нашу шчырую просьбу
Пачуе Айцец наймілейшы,
Сын, што навек валадарыць,
І Дух Найсвяцейшы, у Тройцы. Амэн.
ПСАЛЬМОДЫЯ
Ант. Аллелюя, * аллелюя, аллелюя.
Псальм 119 (118), 65-72
ІХ (Тэт)
Ты ўчыніў дабро свайму слугу, Пане, *
паводле свайго слова.
Навучы мяне добраму разуменню і пазнанню, *
бо я веру запаведзям Тваім.
Я блукаў перад тым, як зведаць прыніжэнне, *
але цяпер я захоўваю слова Тваё.
Ты добры, і чыніш дабро, *
навучы мяне Тваім пастановам.
Ганарыстыя выдумваюць супраць мяне няпраўду, *
але я ўсім сэрцам трымаюся Тваіх наказаў.
Атлусцела іхняе сэрца, быццам тук, *
але я маю асалоду ў Тваім законе.
Добра для мяне, што я быў прыніжаны, *
каб навучыцца Тваім пастановам.
Закон вуснаў Тваіх для мяне лепшы, *
чым мноства золата і срэбра.
Хвала Айцу і Сыну, *
і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
Псальм 56 (55), 2-7b. 9-14
Давер да слова Пана
Гэты псальм паказвае Хрыста падчас мукі (св. Геранім)
Змілуйся нада мною, Божа, †
бо прыгнятае мяне чалавек, *
цэлы дзень нападае і ўціскае мяне.
Увесь дзень ворагі мае прыгнятаюць мяне, *
бо шмат хто змагаецца са мною.
Калі ахоплівае мяне страх, *
я на Цябе спадзяюся.
У Богу праслаўляю Яго слова, †
на Бога спадзяюся і не буду баяцца; *
што можа зрабіць мне чалавек?
Цэлы дзень яны скажаюць мае словы, *
усе іх думкі скіраваны на зло супраць мяне.
Яны сыходзяцца і тояцца, *
сочаць за маімі крокамі.
Ты палічыў усе мае выгнанні, †
сабраў слёзы мае ў свой мех, *
ці ж няма іх у Тваёй кнізе?
У дзень, калі Цябе паклічу, †
ворагі мае адступяцца назад; *
па гэтым пазнаю, што Бог за мяне.
У Богу праслаўлю Яго слова, *
у Пану праслаўлю Ягонае слова.
Спадзяюся на Бога і не баюся, *
што можа ўчыніць мне чалавек?
Абяцанні, якія даў Табе, Божа, застаюцца на мне, *
Табе аддам ахвяру хвалы.
Бо Ты збавіў душу маю ад смерці і ногі ад падзення, *
каб хадзіў я перад абліччам Божым у святле жывых.
Хвала Айцу і Сыну, *
і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
Псальм 57 (56)
Ранішняя малітва ў нядолі
Гэты псальм апявае муку Пана (св. Аўгустын)
Змілуйся нада мною, Божа, змілуйся нада мною, *
бо на Цябе спадзяецца душа мая.
Я схаваюся ў цені Тваіх крылаў, *
пакуль не прамінуць няшчасці.
Я паклічу Найвышэйшага Бога, *
Бога, які робіць для мяне дабро.
Ён з нябёсаў пашле і ўратуе мяне, †
пасароміць тых, хто прыгнятае мяне; *
спашле Бог сваю міласэрнасць і сваю праўду.
Мая душа – сярод ільвоў, *
я ляжу сярод тых, хто пажырае сыноў чалавечых.
Іх зубы, як дзіды і стрэлы, *
а язык іхні, як востры меч.
Будзь праслаўлены вышэй за нябёсы, Божа, *
Па-над усёй зямлёй Твая слава.
На мае ногі паставілі сетку, *
прыгнялі душу маю;
выкапалі перада мною яму *
і самі зваліліся ў яе.
Гатовае сэрца маё, Пане, гатовае сэрца маё, *
я буду спяваць і граць.
Прачніся, душа мая, прачніцеся псалтыр і арфа, *
і я абуджу світанне.
Буду славіць Цябе між народамі, Пане, *
буду ўсхваляць Цябе сярод плямёнаў.
Бо да нябёсаў узвышаецца міласэрнасць Твая, *
і вернасць Твая да аблокаў.
Падыміся па-над нябёсамі, Божа, *
па-над усёй зямлёй Твая слава.
Хвала Айцу і Сыну, *
і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
Ант. Аллелюя, * аллелюя, аллелюя.
КАРОТКАЕ ЧЫТАННЕ Ціт 3, 5b-7
Бог збавіў нас праз купель адраджэння і аднаўлення Духам Святым, якога шчодра выліў на нас праз Езуса Хрыста, Збаўцу нашага, каб, апраўданыя Ягонай ласкаю, мы сталі паводле надзеі спадкаемцамі вечнага жыцця.
К. Узрадаваліся вучні, аллелюя.
Н. Убачыўшы Пана, аллелюя.
МАЛІТВА
Міласэрны Божа, выслухай пакорныя малітвы Твайго народу, няхай Хрыстус, наш Найвышэйшы Святар, падобны да нас целам і роўны Табе ў велічы, які збавіў свет сваёй пасхальнай ахвяраю і заступаецца за нас, паяднае нас з Табою і ўчыніць дасканалымі. Які з Табою жыве і валадарыць у еднасці Духа Святога, Бог, праз усе вякі вечныя. Амэн.
К. Благаславім Пана.
Н. Дзякуем Пану Богу.

К. Божа, прыйдзі мне на дапамогу.
Н. Пане, паспяшы да мяне на паратунак.
Хвала Айцу і Сыну, і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды,
І на векі вечныя. Амэн.
Аллелюя.
ГІМН
Вось бляскам заззяла гадзіна,
Што крыжа рассеяла цемру,
Зямлю вярнула са змроку,
Нябесным святлом асвяціўшы.
У гэту гадзіну Пан Езус
Вярнуў да жыцця ўсіх памерлых.
І, вывеўшы целы з магілаў,
Даў ім жыццядайнага духа.
Тады абнавіўся свет цэлы,
І смерць сваю страціла сілу,
Пачаўся час радасці вечнай
І ласкаў нябеснага шчасця.
О Езу, Ты, смерць перамогшы,
Хвалою нябеснай нам ззяеш;
Табе і Айцу разам з Духам
Няхай будзе вечная слава. Амэн.
ПСАЛЬМОДЫЯ
Ант. Аллелюя, * аллелюя, аллелюя.
Псальм 119 (118), 65-72
ІХ (Тэт)
Ты ўчыніў дабро свайму слугу, Пане, *
паводле свайго слова.
Навучы мяне добраму разуменню і пазнанню, *
бо я веру запаведзям Тваім.
Я блукаў перад тым, як зведаць прыніжэнне, *
але цяпер я захоўваю слова Тваё.
Ты добры, і чыніш дабро, *
навучы мяне Тваім пастановам.
Ганарыстыя выдумваюць супраць мяне няпраўду, *
але я ўсім сэрцам трымаюся Тваіх наказаў.
Атлусцела іхняе сэрца, быццам тук, *
але я маю асалоду ў Тваім законе.
Добра для мяне, што я быў прыніжаны, *
каб навучыцца Тваім пастановам.
Закон вуснаў Тваіх для мяне лепшы, *
чым мноства золата і срэбра.
Хвала Айцу і Сыну, *
і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
Псальм 56 (55), 2-7b. 9-14
Давер да слова Пана
Гэты псальм паказвае Хрыста падчас мукі (св. Геранім)
Змілуйся нада мною, Божа, †
бо прыгнятае мяне чалавек, *
цэлы дзень нападае і ўціскае мяне.
Увесь дзень ворагі мае прыгнятаюць мяне, *
бо шмат хто змагаецца са мною.
Калі ахоплівае мяне страх, *
я на Цябе спадзяюся.
У Богу праслаўляю Яго слова, †
на Бога спадзяюся і не буду баяцца; *
што можа зрабіць мне чалавек?
Цэлы дзень яны скажаюць мае словы, *
усе іх думкі скіраваны на зло супраць мяне.
Яны сыходзяцца і тояцца, *
сочаць за маімі крокамі.
Ты палічыў усе мае выгнанні, †
сабраў слёзы мае ў свой мех, *
ці ж няма іх у Тваёй кнізе?
У дзень, калі Цябе паклічу, †
ворагі мае адступяцца назад; *
па гэтым пазнаю, што Бог за мяне.
У Богу праслаўлю Яго слова, *
у Пану праслаўлю Ягонае слова.
Спадзяюся на Бога і не баюся, *
што можа ўчыніць мне чалавек?
Абяцанні, якія даў Табе, Божа, застаюцца на мне, *
Табе аддам ахвяру хвалы.
Бо Ты збавіў душу маю ад смерці і ногі ад падзення, *
каб хадзіў я перад абліччам Божым у святле жывых.
Хвала Айцу і Сыну, *
і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
Псальм 57 (56)
Ранішняя малітва ў нядолі
Гэты псальм апявае муку Пана (св. Аўгустын)
Змілуйся нада мною, Божа, змілуйся нада мною, *
бо на Цябе спадзяецца душа мая.
Я схаваюся ў цені Тваіх крылаў, *
пакуль не прамінуць няшчасці.
Я паклічу Найвышэйшага Бога, *
Бога, які робіць для мяне дабро.
Ён з нябёсаў пашле і ўратуе мяне, †
пасароміць тых, хто прыгнятае мяне; *
спашле Бог сваю міласэрнасць і сваю праўду.
Мая душа – сярод ільвоў, *
я ляжу сярод тых, хто пажырае сыноў чалавечых.
Іх зубы, як дзіды і стрэлы, *
а язык іхні, як востры меч.
Будзь праслаўлены вышэй за нябёсы, Божа, *
Па-над усёй зямлёй Твая слава.
На мае ногі паставілі сетку, *
прыгнялі душу маю;
выкапалі перада мною яму *
і самі зваліліся ў яе.
Гатовае сэрца маё, Пане, гатовае сэрца маё, *
я буду спяваць і граць.
Прачніся, душа мая, прачніцеся псалтыр і арфа, *
і я абуджу світанне.
Буду славіць Цябе між народамі, Пане, *
буду ўсхваляць Цябе сярод плямёнаў.
Бо да нябёсаў узвышаецца міласэрнасць Твая, *
і вернасць Твая да аблокаў.
Падыміся па-над нябёсамі, Божа, *
па-над усёй зямлёй Твая слава.
Хвала Айцу і Сыну, *
і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
Ант. Аллелюя, * аллелюя, аллелюя.
КАРОТКАЕ ЧЫТАННЕ пар. Клс 1, 12-14
Мы дзякуем Айцу, які зрабіў нас годнымі ўдзелу ў спадчыне святых у святле, які вызваліў нас з-пад улады цемры і прывёў у валадарства свайго ўмілаванага Сына, у якім мы маем адкупленне і адпушчэнне грахоў.
К. Застанься з намі, Пане, аллелюя.
Н. Бо ўжо вечарэе, аллелюя.
МАЛІТВА
Міласэрны Божа, выслухай пакорныя малітвы Твайго народу, няхай Хрыстус, наш Найвышэйшы Святар, падобны да нас целам і роўны Табе ў велічы, які збавіў свет сваёй пасхальнай ахвяраю і заступаецца за нас, паяднае нас з Табою і ўчыніць дасканалымі. Які з Табою жыве і валадарыць у еднасці Духа Святога, Бог, праз усе вякі вечныя. Амэн.
К. Благаславім Пана.
Н. Дзякуем Пану Богу.

К. Божа, прыйдзі мне на дапамогу.
Н. Пане, паспяшы да мяне на паратунак.
Хвала Айцу і Сыну, і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды,
І на векі вечныя. Амэн.
Аллелюя.
ГІМН
Спрадвечны наш Валадару
І Сыне Бога адзіны,
Ты на сваё падабенства
Стварыў з зямлі чалавека.
Калі ж ён быў ашуканы
Падманам ворага злога,
Ты вобраз цела людскога
Прыняў ад Дзевы Марыі.
Каб нас з’яднаць з Панам Богам,
Прыйшоў у свет чалавекам;
Праз ласку хросту святога
З грахоў і він адкупіў нас.
З любові да чалавека
Памёр Ты смерцю крыжовай,
І кроў Твая для нас стала
Цаною за адкупленне.
Калі ўваскрос Ты з памерлых,
Айцец на вякі Цябе ўславіў.
Мы верым з сэрцам пабожным,
Што праз Цябе ўваскрэснем.
О стань жа, Езу, для душаў
Пасхальнай радасцю вечнай
І нас, уваскрослых з Табою,
Да выбраных далучы ўжо.
Няхай Цябе, Езу Хрыстэ,
Які перамог ўладу смерці,
Айца і Духа Святога
Ўсе людзі славяць навекі. Амэн.
ПСАЛЬМОДЫЯ
1 ант. Ён прызначаны Богам суддзя жывых і памерлых, * аллелюя.
Псальм 72 (71)
Каралеўская ўлада Месіі
Адчыніўшы скарбніцы свае, ахвяравалі Яму дары: золата, кадзіла і міра (Мц 2, 11)
І (1-11)
Божа, дай суд Твой каралю *
і сыну караля Тваю справядлівасць.
Няхай судзіць народ Твой справядліва *
і прыгнечаных Тваіх паводле права.
Няхай горы прынясуць спакой народу, *
і ўзгоркі – справядлівасць.
Няхай рассудзіць прыніжаных народу, †
выратуе сыноў беднага *
і знішчыць прыгнятальніка.
Няхай трывае, пакуль будзе сонца і месяц, *
з пакалення ў пакаленне.
Ён сыдзе, як дождж на скошаную траву, *
як лівень, што навадняе зямлю.
У дні ягоныя закрасуе справядлівасць *
і вялікі спакой, аж пакуль не знікне месяц.
І будзе ён панаваць ад мора да мора, *
і ад Ракі аж да краю зямлі.
Стануць перад ім на калені жыхары пустыні, *
а непрыяцелі яго будуць лізаць пыл.
Каралі Тарсіса і астравоў прынясуць яму дары, *
каралі Аравіі і Сабы складуць даніну.
І паклоняцца яму ўсе каралі, *
усе народы будуць служыць яму.
Хвала Айцу і Сыну, *
і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
1 ант. Ён прызначаны Богам суддзя жывых і памерлых, * аллелюя.
2 ант. Благаслаўлёныя будуць у ім усе плямёны зямлі, * аллелюя.
ІІ (12-19)
Ён вызваліць убогага, які яго кліча, *
і прыгнечанага, які дапамогі не мае.
Змілуецца ён над бедным і ўбогім *
і душы бедных уратуе.
Ад крыўды і ўціску ён выбавіць іхнія душы, *
і каштоўнай будзе іх кроў у вачах ягоных.
І ён будзе жыць, *
і дадуць яму золата з Сабы,
і будуць маліцца за яго няспынна, *
і кожны дзень будуць яго благаславіць.
Будзе дастатак збожжа на зямлі, *
захвалюецца яно на горных вяршынях,
яго плод будзе як Лібан, *
а людзі заквітнеюць у гарадах, як палявая трава.
Імя ягонае будзе трываць навекі, *
пакуль свеціць сонца, будзе трываць імя ягонае.
Благаслаўлёныя будуць у ім усе плямёны зямлі, *
будуць славіць яго ўсе народы.
Благаслаўлёны Пан, Бог Ізраэля, *
адзіны, які чыніць цуды.
Благаслаўлёнае імя велічы Ягонай навекі, †
няхай напоўніцца славаю Яго ўся зямля. *
Няхай так станецца, няхай так будзе!
Хвала Айцу і Сыну, *
і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
2 ант. Благаслаўлёныя будуць у ім усе плямёны зямлі, * аллелюя.
3 ант. Езус Хрыстус той самы ўчора, і сёння, і навекі, * аллелюя.
Песня (Ап 11, 17-18; 12, 10b-12a)
Божы Суд
Дзякуем Табе, *
Пане Божа ўсемагутны,
які ёсць і які быў, *
бо Ты прыняў сваю вялікую моц і запанаваў.
І разгневаліся народы, †
і прыйшоў Твой гнеў *
і час суда над памерлымі,
каб даць узнагароду слугам Тваім, прарокам і святым, †
і тым, хто баіцца Твайго імя, малым і вялікім, *
і знішчыць тых, хто знішчае зямлю.
Цяпер настала збаўленне і сіла, †
і валадаранне Бога нашага, *
і ўлада Памазаніка Ягонага;
бо скінуты абвінаваўца братоў нашых, †
які дзень і ноч абвінавачваў іх *
перад Богам нашым.
І яны перамаглі яго дзякуючы крыві Баранка *
і дзякуючы слову сведчання свайго;
і не палюбілі жыцця свайго *
аж да смерці.
Таму радуйцеся, нябёсы *
і ўсе, хто насяляе іх.
Хвала Айцу і Сыну, *
і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
3 ант. Езус Хрыстус той самы ўчора, і сёння, і навекі, * аллелюя.
КАРОТКАЕ ЧЫТАННЕ пар. 1 П 3, 18.22
Хрыстус раз цярпеў за грахі, справядлівы за несправядлівых, каб прывесці вас да Бога. Забіты ў целе, але ажыўлены ў Духу. Ён, узышоўшы на неба, знаходзіцца праваруч Бога, і Яму пакарыліся анёлы і ўлады, і моцы.
КАРОТКІ РЭСПАНСОРЫЙ
К. Узрадаваліся вучні, * аллелюя, аллелюя.
Н. Узрадаваліся вучні, * аллелюя, аллелюя.
К. Убачыўшы Пана.
Н. Аллелюя, аллелюя.
К. Хвала Айцу і Сыну, і Духу Святому.
Н. Узрадаваліся вучні, * аллелюя, аллелюя.
ПЕСНЯ З ЕВАНГЕЛЛЯ
Ант. да песні Марыі: Хто верыць у Сына, * мае жыццё вечнае, / аллелюя.
Песня Марыі (Лк 1, 46-55)
Радасць душы ў Пану
Велічае душа мая Пана, *
і ўзрадаваўся дух мой у Богу, маім Збаўцу,
бо глянуў Бог на пакору сваёй слугі. *
І цяпер благаслаўляць мяне будуць усе пакаленні.
Бо вялікае ўчыніў мне Усемагутны, *
а імя Яго святое.
І міласэрнасць Яго з пакалення ў пакаленне *
над тымі, хто Яго баіцца.
Паказаў моц сваёй правіцы, *
рассеяў тых, хто пыхлівы сэрцам.
Скінуў магутных з трону *
і ўзвысіў пакорных.
Дабром галодных насыціў, *
а багатых ні з чым адправіў.
Прыняў свайго слугу Ізраэля, *
памятаючы пра сваю міласэрнасць,
як абяцаў бацькам нашым - *
Абрагаму і яго патомству навекі.
Хвала Айцу і Сыну, *
І Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
Ант. да песні Марыі: Хто верыць у Сына, * мае жыццё вечнае, / аллелюя.
ПРОСЬБЫ
З радасцю ўсклікнем да Хрыста, якога Бог зрабіў задаткам усёй нашай надзеі і ўваскрашэння:
Выслухай нас, Валадар хвалы.
Пане Езу, праз сваю кроў і ўваскрасенне Ты ўвайшоў у Святое Святых,
– прывядзі нас да славы Айца.
Праз сваё ўваскрасенне Ты ўмацаваў сваіх вучняў у веры і паслаў іх у свет,
– учыні біскупаў і прэзбітэраў вернымі вестунамі свайго Евангелля.
Праз сваё ўваскрасенне Ты стаў нашым спакоем і паяднаннем,
– дапамагай верным яднацца між сабой дасканалай повяззю веры і любові.
Праз сваё ўваскрасенне Ты аздаравіў кульгавага пры брамах святыні,
– паглядзі на хворых і пакажы ім сваю славу.
Ты першым сярод людзей адолеў смерць і ўваскрос,
– дай тым, хто на Цябе спадзяваўся, удзел у Тваёй славе.
Ойча наш.
МАЛІТВА
Міласэрны Божа, выслухай пакорныя малітвы Твайго народу, няхай Хрыстус, наш Найвышэйшы Святар, падобны да нас целам і роўны Табе ў велічы, які збавіў свет сваёй пасхальнай ахвяраю і заступаецца за нас, паяднае нас з Табою і ўчыніць дасканалымі. Які з Табою жыве і валадарыць у еднасці Духа Святога, Бог, праз усе вякі вечныя. Амэн.
Потым, калі прысутнічае святар або дыякан, ён рассылае народ, кажучы:
Пан з вамі.
Н. І з духам тваім.
Няхай благаславіць вас Бог усемагутны, Айцец і Сын, і Дух Святы.
Н. Амэн.
Калі адбываецца рассыланне народу, дадаецца заклік:
Ідзіце ў супакоі Хрыста.
Н. Дзякуем Пану Богу.
Калі святар або дыякан адсутнічаюць ці калі Гадзіна чытаецца індывідуальна, то яна завяршаецца наступным чынам:
Няхай Пан благаславіць нас, абароніць ад усялякага зла і давядзе да жыцця вечнага.
Н. Амэн.

К. Божа, прыйдзі мне на дапамогу.
Н. Пане, паспяшы да мяне на паратунак.
Хвала Айцу і Сыну, і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды,
І на векі вечныя. Амэн.
Аллелюя.
Пасля гэтага пажадана зрабіць рахунак сумлення.
ГІМН
О, Езу, Збавіцель сусвету,
Спрадвечнае Слова Айца,
Святло незвычайнага бляску,
Нястомны ахоўнік людзей.
Стварыцель усяго наймудрэйшы,
Кіруеш гадзінамі дня;
Каб аздаравіць стому цела,
Начны адпачынак нам даў.
Ты зруйнаваў моцы пекла,
Ад ворага вызвалі нас,
Каб ён не зняволіў спакусай
Ахопленых мукай Тваёй.
Пакуль нашае кволае цела
Знаходзіць у сне адпачынак,
Няхай розум будзе бадзёрым
І верна чувае з Табою.
Табе, уваскрослы наш Пане,
Няхай будзе слава й пашана
У Тройцы Святой і Адзінай
Няспынна ва ўсе вякі. Амэн.
ПСАЛЬМОДЫЯ
Ант. Аллелюя, * аллелюя, аллелюя.
Псальм 16 (15)
Пан – частка спадчыны маёй
Бог уваскрасіў Езуса, вызваліўшы ад мукаў смерці (Дз 2, 24)
Захавай мяне, Божа, *
бо на Цябе спадзяюся.
Сказаў я Пану: «Ты – мой Пан. *
Няма ў мяне ніякага дабра, апроч Цябе».
Уся мая любоў скіравана да святых, *
выбітных мужоў Яго зямлі.
Тыя, хто ідзе за чужымі багамі, *
памнажаюць свае цярпенні.
Я не буду ліць іхніх крывавых ахвяраў, *
іх імёнаў не вымавяць мае вусны.
Пан – частка спадчыны маёй і келіха майго, *
Ён лёс мой трымае.
Шнуры адмерылі мне шчодры надзел, *
і мая спадчына мне вельмі даспадобы.
Благаслаўляю Пана, які дае мне параду, *
бо і ноччу вучыць мяне маё сэрца.
Пана маю заўсёды перад вачыма, *
Ён праваруч мяне, – і я не пахіснуся.
Таму радуецца маё сэрца і весяліцца душа, *
і цела маё будзе спачываць бяспечна,
бо не пакінеш душы маёй у адхлані *
і не дасі святому Твайму ўбачыць тленне.
Ты дарогу жыцця мне пакажаш, †
паўната радасці перад Табою, *
вечнае шчасце праваруч Цябе.
Хвала Айцу і Сыну, *
і Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
Ант. Аллелюя, * аллелюя, аллелюя.
КАРОТКАЕ ЧЫТАННЕ 1 Тэс 5, 23
Сам жа Бог спакою няхай асвяціць вас цалкам, і ўвесь дух ваш, і душа, і цела няхай захаваюцца без заганы ў прыйсце Пана нашага Езуса Хрыста.
К. У рукі Твае, Пане, аддаю я дух мой, * аллелюя, аллелюя.
Н. У рукі Твае, Пане, аддаю я дух мой, * аллелюя, аллелюя.
К. Ты нас адкупіў, Пане Божа верны.
Н. Аллелюя, аллелюя.
К. Хвала Айцу і Сыну, і Духу Святому.
Н. У рукі Твае, Пане, аддаю я дух мой, * аллелюя, аллелюя.
ПЕСНЯ З ЕВАНГЕЛЛЯ
Ант. Захавай нас, Пане, калі чуваем, * сцеражы падчас сну, / каб мы чувалі з Хрыстом / і адпачывалі ў супакоі, / аллелюя.
Песня Сімяона (Лк 2, 29-32)
Хрыстус – святло народаў і хвала Ізраэля
Цяпер адпускаеш слугу Твайго, Валадару, *
паводле слова Твайго, у спакоі;
бо вочы мае ўбачылі збаўленне Тваё, *
якое падрыхтаваў Ты перад абліччам усіх народаў,
святло для асвятлення язычнікаў *
і хвалу народу Твайго Ізраэля.
Хвала Айцу і Сыну, *
І Духу Святому.
Як была спрадвеку, цяпер і заўсёды, *
і на векі вечныя. Амэн.
Ант. Захавай нас, Пане, калі чуваем, * сцеражы падчас сну, / каб мы чувалі з Хрыстом / і адпачывалі ў супакоі, / аллелюя.
МАЛІТВА
Пане наш Божа, атулі нас, змучаных працай гэтага дня, спакойным сном, каб узмоцненыя Тваёй ласкай, мы заўсёды былі адданыя Табе целам і духам. Праз Хрыста, Пана нашага. Амэн.
Потым, нават тады, калі Камплета чытаецца індывідуальна, прамаўляецца благаслаўленне:
Ноч спакойную і смерць шчаслівую няхай дасць нам Бог усемагутны, Айцец і Сын, і Дух Святы.
Н. Амэн.
АНТЫФОНЫ НА ЗАКАНЧЭННЕ ДА НАЙСВЯЦЕЙШАЙ ПАННЫ МАРЫІ
Уладарка неба, усцешся, аллелюя.
Бо той, каго пад сэрцам насіла, аллелюя.
Уваскрос Ён, як прадказаў, аллелюя.
Богу за нас маліся, аллелюя.
© Канферэнцыя Каталіцкіх Біскупаў у Беларусі
Мінск, 2012 - 2024
Выкарыстанне тэкстаў Літургіі гадзінаў
з мэтаю выдання і перавыдання забаронена
Зваротная сувязь: liturgiaminsk@gmail.com
